Secretaría Permanente del Tratado General de Integración | UN | اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Secretaría Permanente del Tratado General de Integración | UN | اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Este proyecto guarda relación con el trabajo de elaboración de normas regionales sobre competencia que realiza la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA). | UN | ويدخل ذلك في إطار الجهود التي تبذلها اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أجل إعداد قواعد منافسة على الصعيد اﻹقليمي. |
Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى |
La CEPAL reúne de manera sistemática, en cinta magnética y en coordinación con organizaciones subregionales como la Asociación Latinoamericana de Integración y la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana, estadísticas de comercio internacional de los países de la región. | UN | وتجمع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بانتظام، وبالتنسيق مع المنظمات دون اﻹقليمية مثل رابطة تكامل أمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى، إحصاءات التجارة الدولية من بلدان المنطقة. |
Pese a que la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), en consulta con la CEPAL y otras organizaciones, está elaborando una propuesta en materia de desarrollo económico sostenible, el potencial de conflicto entre las prioridades regionales y nacionales en esta esfera es enorme. | UN | ورغم أن اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى تعمل حاليا، بالتشاور مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المنظمات، بشأن اقتراح للتنمية الاقتصادية المستدامة، فإن هناك إمكانية كبيرة لنشوء تعارض بين اﻷولويات اﻹقليمية والفردية في هذا المجال. |
Naciones Unidas y Secretario Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), reestructuración del Mercado Común Centroamericano, área institucional y legal, Guatemala, 1972. | UN | اﻷمم المتحدة واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى - إعادة تشكيل السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى، المجالان المؤسسي والقانوني، غواتيمالا، ١٩٧٢. |
- Discusiones con la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) sobre las necesidades de un proyecto de cooperación técnica en materia de competencia para los países de América Central miembros de la SIECA. | UN | - المناقشات التي أجريت مع اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى بشأن الحاجة إلى مشروع للتعاون التقني عن المنافسة لبلدان أمريكا الوسطى اﻷعضاء في اﻷمانة الدائمة المذكورة. |
Se ha otorgado la condición de observadores fundadores de la AEC a las organizaciones siguientes: la Comunidad del Caribe (CARICOM), el Sistema de Integración Centroamericana (SICA), el Sistema Económico Latinoamericano (SELA), y la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA). | UN | ومُنحت المنظمات اﻹقليمية التالية مركز المراقب المؤسس للرابطة: الاتحاد الكاريبي، ومنظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى، والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى. |
116. La Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana prestó los servicios de secretaría técnica a todos los foros convocados en el marco del Plan Especial, y un Comité de Viceministros asumió la responsabilidad de tramitar y aprobar todos los proyectos trazados con arreglo al Plan. | UN | ١١٦ - وعملت اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى كأمانة تقنية لكل منتديات الخطة الخاصة، واضطلعت لجنة من نواب الوزراء بمسؤولية تجهيز جميع المشاريع المندرجة في الخطة والموافقة عليها. |
2. Encomendar a la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana y a la Secretaría de Integración Turística Centroamericana (SITCA) para que elaboren, con carácter de urgencia, un estudio regional encaminado a la armonización de los incentivos que estimulen la inversión turística en los países del área de acuerdo a sus características. | UN | ٢ - تكليف اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى واﻷمانة العامة للتكامل السياحي في أمريكا الوسطى بإجراء، على سبيل الاستعجال، دراسة إقليمية تهدف إلى مواءمة الحوافز التي تشجع توظيف الاستثمارات السياحية في بلدان المنطقة وفقا لمميزاتها. |
Según la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) “Centroamérica: perspectivas económicas para 1997”, SIECA, abril de 1997. , en 1997 se espera un incremento del 2% del crecimiento regional. | UN | ووفقا لﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى)٣(، من المتوقع في عام ١٩٩٧ حدوث زيادة بنسبة ٢ في المائة في النمو اﻹقليمي. |
b) Organizaciones intergubernamentales invitadas: Organización Marítima para África Occidental y Central (OMAOC) y Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA); | UN | (ب) المنظمات الدولية الحكومية المدعوَّة: المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا والأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى؛ |
La Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) considera que deben eliminarse los desequilibrios de las cuentas comerciales con terceros países a fin de que la liberalización comercial favorezca la integración regional, la que a su vez fortalecerá la inserción de la economía de los países centroamericanos en el plano internacional. | UN | ومن التحديات الرئيسية في تحقيق التكامل في المجال الاقتصادي ما يتمثل في كيفية الجمع بين انفتاح الاقتصادات اﻹقليمية وبين العملية اﻷوسع للتكامل ، وترى اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى ضرورة تصحيح الاختلالات في الحسابات التجارية مع البلدان الثالثة حتى يصبح التحرير التجاري مواتيا للتكامل اﻹقليمي مما يؤدي بدوره إلى تعزيز إدماج اقتصادات أمريكا الوسطى في السياق الدولي. |
Desde la creación de la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) en el decenio de 1970, el establecimiento del Sistema de Integración Centroamericano (SICA), el Parlamento Centroamericano y la Corte Centroamericana de Justicia han sido hitos en el camino de la integración. | UN | ومنذ إنشاء الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى (SIECA) في السبعينات، فإن إقامة منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (SIECA)، وبرلمان أمريكا الوسطى ومحكمة العدل لأمريكا الوسطى كانت كلّها أيضاً معالمَ بارزةً هامةً إضافيةً على الطريق نحو التكامل. |
La delegación de Guatemala agradece en ese contexto el apoyo de la ONUDI y de la Unión Europea al trabajo que desarrolla la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) en la formulación de un programa regional de fortalecimiento de los sistemas de calidad en América Central. | UN | وتابعت قائلة إنه، في هذا الصدد، يقدَّر تقديراً عالياً دعم اليونيدو والاتحاد الأوروبي لعمل الأمانة الداعمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى (سييكا) في إعداد برنامج إقليمي لتعزيز نُظُم النوعية في أمريكا الوسطى. |
En América Latina y el Caribe, el CCI envió en 1993 una misión de programación a la sede de la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), situada en Guatemala, a instancias de este órgano, con miras a determinar las posibilidades de contribuir a promover la cooperación regional mediante el fomento del comercio y de las exportaciones entre los países miembros. | UN | ٣١ - في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أوفد مركز التجارة الدولية في عام ١٩٩٣ بعثة برنامجية الى مقر اﻷمانة العامة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا اللاتينية، في غواتيمالا، بناء على طلب اﻷخيرة، وذلك بهدف تحديد نوع الدعم الممكن لتشجيع التعاون اﻹقليمي من خلال ترويج التجارة وتطوير الصادرات بين البلدان اﻷعضاء. |
Asimismo, estaban en curso 1 proyecto de apoyo del SIDUNEA para apoyar a Asia y el Pacífico, 2 proyectos de reglamentación electrónica y facilitación de la actividad empresarial en apoyo de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental y la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana, así como 1 proyecto del SIDUNEA para los Estados Árabes. | UN | ويجري أيضاً تنفيذ مشروع دعم واحد، في إطار برنامج أسيكودا، لآسيا والمحيط الهادئ، ومشروعين لتيسير اللوائح التنظيمية/الأعمال التجارية الإلكترونية لدعم الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا هي والأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى، ومشروع واحد في إطار برنامج أسيكودا للدول العربية. |