La Conferencia celebra la adhesión de estos Estados y reafirman la importancia de que Israel se adhiera al Tratado de no proliferación y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), realizando de esta forma el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
La Conferencia celebra la adhesión de estos Estados y reafirman la importancia de que Israel se adhiera al Tratado de no proliferación y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias totales del OIEA, realizando de esta forma el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
La Conferencia celebró la adhesión de esos Estados y reafirmó la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA realizando de esta forma el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | ورحب المؤتمر بانضمام هذه الدول، وأكد مجدداً أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
Entre otras medidas adoptadas por los Estados Unidos para promover el cumplimiento del TNP en el Oriente Medio y en otras partes se incluyen la prestación de apoyo a la consolidación de las salvaguardias del OIEA, la negociación y la entrada en vigor de los protocolos sobre salvaguardias adicionales y la adopción de acuerdos de salvaguardia del TNP. | UN | ومن الأعمال الأخرى التي تقوم بها الولايات المتحدة من أجل تعزيز الامتثال للمعاهدة في الشرق الأوسط وأنحاء أخرى دعم عملية تعزيز الضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتفاوض بشأن بروتوكولات إضافية للضمانات ودخولها حيز النفاذ، واعتماد اتفاقات ضمانات إضافية. |
La República Islámica del Irán cree firmemente que una de las prioridades de todas las Partes en el Tratado pertenecientes a la región, y más concretamente de los Estados poseedores de armas nucleares, ha de ser la elaboración, en la conferencia sobre la zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, que se celebrará en 2012, de un plan de acción y un calendario acordados para la universalización del Tratado en el Oriente Medio. | UN | وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا راسخا أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون على رأس أولويات برامج جميع دول المنطقة الأطراف في المعاهدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، في المؤتمر المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط المقرر عقده عام 2012. |
La Conferencia celebra la adhesión de estos Estados y reafirma la importancia de que Israel se adhiera al Tratado de no proliferación y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias totales del OIEA, realizando de esta forma el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. " [NPT/CONF.2000/28 (Part I), artículo VII, párr. 16] | UN | ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل الى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول الى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط " . [NPT/CONF.2000/28, Part I، المادة السابعة، الفقرة 16] |
El Grupo reafirma la importancia de que Israel se adhiera sin demora al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo para conseguir el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | 21 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مجددا على أهمية انضمام إسرائيل سريعا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بلوغا للهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام العالمي الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
El Grupo reafirma la importancia de que Israel se adhiera sin demora al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo para conseguir el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | 21 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مجددا على أهمية انضمام إسرائيل سريعا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بلوغا للهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام العالمي الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
El Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado reafirma la importancia de que Israel se adhiera rápidamente al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA, para lograr el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | 6 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مرة أخرى على أهمية انضمام إسرائيل سريعا إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الانضمام العالمي الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
La sexta Conferencia de examen del TNP afirmó que Israel debe adherir al Tratado y someter todas sus instalaciones nucleares a las medidas de salvaguardia del OIEA, a fin de hacer realidad el objetivo de la adhesión total al Tratado en el Oriente Medio. | UN | سادسا، تأكيد مؤتمر الاستعراض السادس لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية في وثيقته الختامية، التي اعتمدت بتوافق الآراء، على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية تحت نظام الضمانات الشامل للوكالة، وذلك في إطار تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
La Conferencia celebra la adhesión de estos Estados y reafirman la importancia de que Israel se adhiera al Tratado de no proliferación y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias totales del OIEA, realizando de esta forma el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. " | UN | ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط " . |
b) Reafirmó la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sometiera todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio (párr. 2); | UN | (ب) أكدت من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف الانضمام العالمي للمعاهدة في الشرق الأوسط (الفقرة 2)؛ |
La resolución reafirma " la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio " . | UN | ويؤكد هذا القرار من جديد " أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف الانضمام العالمي للمعاهدة في الشرق الأوسط " . |
En la declaración final de la conferencia se reiteró el apoyo de los Estados participantes al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio y, en tal sentido, se reafirmó la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación y que sometiera todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias generalizadas del OIEA para alcanzar el objetivo de adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | وأعاد البيان الختامي للمؤتمر تكرار دعم الدول المشاركة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وأكد من جديد في هذا الصدد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الانضمام العالمي للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
La resolución reafirma " la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio " . | UN | ويؤكد هذا القرار من جديد " أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف الانضمام العالمي للمعاهدة في الشرق الأوسط " . |
En la declaración final de la conferencia se reiteró el apoyo de los Estados participantes al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio y, en tal sentido, se reafirmó la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación y que sometiera todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias generalizadas del OIEA para alcanzar el objetivo de adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | وأعاد البيان الختامي للمؤتمر تكرار دعم الدول المشاركة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وأكد من جديد في هذا الصدد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الانضمام العالمي للمعاهدة في الشرق الأوسط. |
4. En la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se reafirmó la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sometiera todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del OIEA para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. | UN | 4 - وأكـد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 مجـددا " أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط " . |
La Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares reafirmó " la importancia de que Israel se adhiera al Tratado de no proliferación y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias totales del OIEA, realizando de esta forma el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio " . | UN | 4 - وأكـد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 مجـددا " أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقاً لهدف الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط " . |
La República Islámica del Irán está firmemente convencida de que llegar a un acuerdo sobre un plan de acción y un calendario para lograr la universalidad del TNP en el Oriente Medio debiera tener gran prioridad en el programa de todas las partes de la región en el Tratado, y de los Estados poseedores de armas nucleares en particular, en la conferencia sobre el Oriente Medio que se celebrará en 2012. | UN | وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا جازما بأن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون على رأس أولويات جدول الأعمال بالنسبة لجميع الأطراف الإقليمية في المعاهدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، خلال المؤتمر الذي سيعقد عام 2012 بشأن الشرق الأوسط. |
La República Islámica del Irán cree firmemente que una de las prioridades de todas las Partes en el Tratado, y más concretamente de los Estados poseedores de armas nucleares, ha de ser la elaboración de un plan de acción y un calendario acordados para la universalización del Tratado en el Oriente Medio, así como todos los esfuerzos e iniciativas destinados a crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | 13 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية اعتقادا راسخا أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون على رأس أولويات جدول أعمال جميع الأطراف في المعاهدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، فضلا عن جميع الجهود والمبادرات الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |