Sin embargo, la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en 2010 tendría repercusiones en el plan. | UN | وبذلك، سيكون للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي سيبدأ تنفيذها في عام 2010 تأثير، في الخطة. |
La Dependencia coordinará la elaboración del primer conjunto de estados financieros conformes a las IPSAS de la Organización. | UN | وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
11. Elaborar estrategias adecuadas para ocuparse de los ámbitos que requieren atención en su aplicación de las IPSAS | UN | وضع الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المجالات التي تتطلّب اهتماماً خلال تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Marco normativo ajustado a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público | UN | إطار السياسات المراعي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se aprobaron 30 políticas y prácticas contables armonizadas y ajustadas a las Normas Contables Internacionales para el Sector Público para el sistema de las Naciones Unidas | UN | واعتمدت 30 سياسة وممارسة محاسبية منسقة تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لكي تتبعها منظومة الأمم المتحدة |
:: Estaban gestionando la transformación institucional necesaria para asegurar procesos conformes con las IPSAS y realizar los beneficios deseados. | UN | :: تدير بنشاط تحويل إدارة الأعمال اللازمة لتأمين العمليات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتحقيق الفوائد المرجوة. |
Los estados financieros se prepararon de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad: | UN | أعدت البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية: |
Señaló que las revisiones eran necesarias para garantizar el cumplimiento por parte de la UNOPS de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). | UN | وأشار إلى أن التنقيحات تعد ضرورية لكفالة امتثال المكتب للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
En consecuencia, se pondrá en marcha un plan de financiación formal destinado a cumplir con los requisitos de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en relación con las prestaciones por terminación del servicio. | UN | ومن ثم سيتم تنفيذ خطة تمويل رسمية للوفاء بالتزامات نهاية الخدمة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Puesta en marcha prevista de Umoja en apoyo de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público | UN | النشر المقرر لنظام أموجا دعما للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se trata de los estados financieros de la Caja preparados con arreglo a las IPSAS. | UN | وهذه هي ثاني بيانات مالية يعدها الصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
El primer conjunto de estados financieros ajustados a las IPSAS se preparará respecto de 2010. | UN | وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010. |
Vigilancia de los procesos ajustados a las IPSAS | UN | رصد العمليات الإجرائية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: Opinión sin reservas de los Auditores Externos sobre el cumplimiento de las IPSAS en los estados financieros. | UN | :: إبداء مراجع الحسابات الخارجي رأياً غير متحفِّظ بأن البيانات المالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
Se debe validar el criterio de valoración de los bienes inmuebles para los saldos de apertura de las IPSAS | UN | ضرورة إقرار نهج لتقييم العقارات من أجل إعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Aplicación de las IPSAS por el UNIFEM | UN | تطبيق الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
El ejercicio económico coincidirá con el año civil y estará sujeto a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). | UN | تكون الفترة المالية هي السنة التقويمية وتخضع للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. الصندوق الاستئماني للمنبر |
Son el primer conjunto de estados financieros de la Entidad elaborados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). | UN | وتلك هي أول مجموعة من البيانات المالية للهيئة التي يجري إعدادها وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
El año 2010 fue el primero en que los estados financieros de la ONUDI se prepararon de conformidad con las IPSAS. | UN | وأضافت أنَّ سنة 2010 كانت أوَّل سنة تحضّر فيها البيانات المالية لليونيدو وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص. |
18. La ONUDI cumple con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | 18- وأضاف أنّ اليونيدو تمتثل الآن للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se consideró que los sistemas eran inadecuados para sustentar los procesos de gestión de bienes y de recopilación de datos para las IPSAS. | UN | كذلك وجدوا أن النظم غير كافية لدعم عمليات إدارة الممتلكات، وجمع البيانات اللازمة للمعايير المحاسبية الدولية. |