Esa información a menudo no confirmaría las obligaciones de acuerdo con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذا النوع من المعلومات كثيرا ما يقصر عن إثبات الالتزامات طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Esa información a menudo no confirmaría las obligaciones de acuerdo con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذا النوع من المعلومات كثيرا ما يقصر عن إثبات الالتزامات طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el valor de mercado se revela si es diferente del valor asentado en libros. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة يكشف عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ. |
Conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas | UN | الامتثال للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
En la actualidad, los estados financieros de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se preparan de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | تعد البيانات المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se revela tanto el valor de mercado como el costo amortizado. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة يكشف عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ. |
Corresponde a la Administración la obligación de preparar y presentar correctamente los estados financieros con arreglo a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | الإدارة مسؤولة عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنزاهة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La responsabilidad por la preparación y presentación correcta de esos estados financieros incumbe al Secretario General, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | الأمين العام مسؤول عن إعداد البيانات المالية وعرضها عرضا أميناً وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se consigna tanto el valor de mercado como el costo amortizado. | UN | ووفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يُكشف عن القيمة السوقية والتكلفة المستهلكة معاً. |
Reflejar los ingresos de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y no en función de la cuantía de la contribución. | UN | بيان الإيرادات لا على أساس مقدار التبرعات، بل وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Secretaría del PNUMA prepara sus estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتُعِدّ أمانة البرنامج بياناتها المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La presentación de esta información es opcional de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذا إقرار اختياري وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. السياسات المحاسبية |
Se trata de una presentación de información opcional de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذا كشف اختياري وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se consigna tanto el valor de mercado como el costo amortizado. | UN | ووفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يُكشف عن القيمة السوقية والتكلفة المستهلكة معاً. |
Los estados financieros adjuntos se han preparado de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, que utilizan un sistema de contabilidad de caja modificada. | UN | أعدت البيانات المالية المرفقة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تقوم على أساس نقدي معدل للمحاسبة. |
En 2011 y años anteriores, los estados financieros se preparaban de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (UNSAS). | UN | وفي عام 2011 والسنوات السابقة، كانت البيانات المالية تعد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
En 2011 y ejercicios anteriores, los estados financieros se elaboraron con arreglo a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ففي عام 2011 وما سبقه من أعوام، كانت البيانات المالية تعد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Saldo declarado anteriormente conforme a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas | UN | الرصيد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، المذكور سابقا |
Hasta 2011 los estados financieros se habían elaborado conforme a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكانت البيانات المالية تعد حتى عام 2011 وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
2.1 Los estados financieros se preparan de acuerdo con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y el Reglamento Financiero del Organismo. | UN | 2-1 تُعد البيانات المالية حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والنظام المالي للوكالة. |
Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la Administración. | UN | إن البيانات المالية أعدت طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة وتتضمن مبالغ معينة مبنية على أفضل تقديرات وحكم اﻹدارة؛ |
141. La Junta recomienda a la Administración que registre la venta completa de los activos de conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | 141 - يوصي المجلس بأن تسجل الإدارة جميع عمليات بيع الأصول وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
28. De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR no se incluye en el balance como activo fijo, sino que se carga por concepto de gasto al proyecto pertinente en el año de la compra. | UN | 28- وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير القابلة للاستهلاك المشتراة من صناديق تبرعات المفوضية في الأصول الثابتة في كشف الميزانية، وإنما تقيد بوصفها نفقات في المشروع المناسب سنة الاقتناء. |
Algunas de las sumas presentadas en los estados financieros de 2005 para hacer comparaciones con 2004 de conformidad con el Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas se han reclasificado a fin de que haya coherencia en la presentación de informes externos. | UN | أُعيد تبويب مبالغ معينة معروضة في البيانات المالية لعام 2005 لأغراض المقارنة بعام 2004 وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، اتساقاً مع الإبلاغ الخارجي. |