ويكيبيديا

    "للمعدات العسكرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de equipo militar
        
    • del equipo militar
        
    • equipo militar por
        
    • de material militar
        
    • de equipos militares
        
    Esto se ha aparejado con la producción integrada de equipo militar en empresas comerciales y la utilización de componentes comerciales en sistemas militares. UN وقد اقترن ذلك بانتاج متكامل للمعدات العسكرية في مرافق تجارية واستخدام مكونات تجارية في المنظومات العسكرية.
    Son necesarias licencias para la importación, la exportación y el tránsito de productos incluidos en la lista común de equipo militar, así como para actividades de intermediación al respecto. UN ولا بد من رخص لتصدير السلع المدرجة في القائمة الموحدة للمعدات العسكرية أو استيرادها أو عبورها وما يتصل بذلك من وساطة.
    Las tablas del informe se basan en los datos recibidos acerca de las cifras de ventas de equipo militar y servicios para ese equipo en 1996. UN وتستند الجداول الواردة في التقرير إلى معلومات عن المبيعات المسجلة للمعدات العسكرية والخدمات المتصلة بهذه المعدات في ٦٩٩١.
    A ese respecto, la delegación de la India destaca y apoya la opinión de la Comisión Consultiva de que en el futuro se procure conseguir que las Naciones Unidas puedan hacer uso del equipo militar sin restricciones. UN وفي هذا الصدد يلاحظ وفده ويؤيد رأي اللجنة الاستشارية القائل بأنه ينبغي بذل جهود في المستقبل لتأمين استخدام غير مفيد للمعدات العسكرية من جانب اﻷمم المتحدة.
    b) La infraestructura existente para garantizar la seguridad del almacenamiento, registro, mantenimiento y distribución de equipo militar por las Fuerzas de Seguridad del GFS; UN (ب) الهياكل الأساسية القائمة لكفالة تخزين قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية للمعدات العسكرية وتسجيلها وصيانتها وتوزيعها في ظروف آمنة؛
    A los efectos de esta ley, por armas y equipo militar y sus repuestos, se entienden todos los artículos especificados en la lista común de equipo militar contemplada en el Código de conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas. UN وبناء على أحكام هذا القانون، تشمل الأسلحة والمعدات العسكرية وقطع الغيار اللازمة لها جميع الأسلحة والمعدات العسكرية المحددة في القائمة المشتركة للمعدات العسكرية المشمولة في مدونة قواعد السلوك الصادرة عن الاتحاد الأوروبي بشأن معاملة تصدير الأسلحة.
    La lista común de equipo militar fue actualizada en octubre de 2004. UN استُكملت القائمة الموحدة للمعدات العسكرية في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Sin embargo, las cantidades efectivas de equipo militar de Rusia dependerán de la evolución de la situación militar y política, en particular de la disposición de los demás Estados Partes en el Tratado FACE de mostrar la debida moderación. UN وإنما ستتوقف الكميات الفعلية للمعدات العسكرية الروسية على تطور الوضع العسكري والسياسي، ولا سيما على مدى استعداد الدول الأطراف الأخرى في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا للتحلي بضبط النفس على النحو اللائق.
    Se afirmó que, siguiendo su práctica de llevar a cabo violaciones flagrantes del embargo, el Gobierno del Sudán había añadido entre tres y cinco vehículos aéreos no tripulados a su reserva de equipo militar de aviación en Darfur. UN وتفيد المزاعم بأن الحكومة التي تواصل ممارسات خرق صريح للحظر، قد استوردت عددا يتراوح ما بين ثلاث وخمس مركبات جوية بلا طيار ووضعتها في مخازنها للمعدات العسكرية الجوية في دارفور.
    Los hechos indican que los Estados Unidos son el principal proveedor de equipo militar a las autoridades de Corea del Sur para una guerra contra la República Popular Democrática de Corea, mientras que otros países venden también armas a Corea del Sur. UN وكافة الحقائق توضح أن الولايات المتحدة هي أكبر مورد للمعدات العسكرية بالنسبة لسلطات كوريا الجنوبية، وذلك فيما يتصل بالحرب ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبعض البلدان يشارك بنشاط في مبيعات اﻷسلحة لكوريا الجنوبية.
    El documento está firmado por el Director General de equipo militar de Uganda, refrendado por el Sr. Muko, en representación de la empresa de Sharif Al-Masri que actuó de intermediaria en el comercio de armas, y un tal Popov, en nombre de Peter Jusko. UN ووقّع على الوثيقة المفتش العام الأوغندي للمعدات العسكرية وصدّق على التوقيع السيد موكو، الذي يمثل الشركة الوسيطة لتوريد الأسلحة التابعة لشريف المصري. وصدّق على التوقيع أيضا السيد بوبوف بالنيابة عن بيتر جوسكو.
    El Mecanismo de Vigilancia ha seguido activamente las pistas relacionadas con la visita hecha a Bulgaria el 13 de febrero de 1999 por el Sr. Victor Bout y la posterior exportación de equipo militar, aparentemente destinada a Rwanda. UN 51 - تتابع آلية الرصد بنشاط المعلومات المتعلقة بزيارة فيكتور بوت إلى بلغاريا في 13 شباط/فبراير 1999 وما تبع ذلك من تصدير للمعدات العسكرية الموجهة إلى رواندا.
    El Gobierno de Lituania o una de sus instituciones autorizadas confecciona y aprueba la lista común de equipo militar de conformidad con la lista común de equipo militar de la Unión Europea, las listas internacionales en materia de no proliferación y los intereses de la política exterior y la seguridad nacional de la República de Lituania. UN تضع الحكومة الليتوانية، أو مؤسستها المرخص لها ذلك، القائمة الموحدة للمعدات العسكرية وتقرها وفقاً للقائمة الموحدة للمعدات العسكرية للاتحاد الأوروبي والقوائم الدولية لعدم الانتشار ومصالح السياسة الخارجية والأمن الوطني لجمهورية ليتوانيا.
    1. Lista común de equipo militar (Resolución No. 1398 del Gobierno, de 8 de noviembre de 2004) UN 1 - القائمة المشتركة للمعدات العسكرية (القرار الحكومي رقم 1398 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004)
    Las entidades jurídicas residentes o registradas en la República de Lituania deben contar con licencias de intermediación para llevar a cabo negociaciones o concertar transacciones en las que se pueden transferir productos incluidos en la lista común de equipo militar fuera del territorio de la República de Lituania, el territorio de otro Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado no miembro a cualquier otro Estado no miembro. UN وتعد رخص الوساطة إجبارية فيما يخص الهيئات القانونية المقيمة في جمهورية ليتوانيا أو المسجلة فيها من أجل إجراء المفاوضات أو الترتيب للصفقات التي يمكن خلالها نقل السلع الواردة في القائمة الموحدة للمعدات العسكرية خارج أراضي جمهورية ليتوانيا أو أراضي دولة أخرى من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو دولة غير عضو إلى أي دولة أخرى غير عضو في الاتحاد.
    La lista común de equipo militar (Resolución No. 1398 del Gobierno, de 8 de noviembre de 2004) se actualizará en el futuro a tenor de las modificaciones de la lista común de equipo militar de la Unión Europea UN سيتم استكمال القائمة المشتركة للمعدات العسكرية (القرار الحكومي رقم 1398 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004) في المستقبل تبعا للتغيرات التي تطرأ في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية
    Es muy posible que aunque en el nuevo caso de Belgrado las armas pudieran ser transportadas en un principio a la República Democrática del Congo, el usuario final del equipo militar sea el Gobierno de Liberia. UN ومن الممكن جدا أنه على الرغم من أن الأسلحة في حالة بلغراد الجديدة ربما تكون قد نُقلت جوا أصلا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن المستعمل النهائي في آخر المطاف للمعدات العسكرية هو حكومة ليبريا.
    b) La infraestructura existente para garantizar la seguridad del almacenamiento, registro, mantenimiento y distribución de equipo militar por las Fuerzas de Seguridad del Gobierno Federal de Somalia; UN (ب) الهياكل الأساسية القائمة لكفالة تخزين قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية للمعدات العسكرية وتسجيلها وصيانتها وتوزيعها في ظروف آمنة؛
    En lo que respecta a la República Federativa de Yugoslavia, el artículo citado permite denegar la autorización para exportar cualquier tipo de material militar. UN وفيما يتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة، تسمح المادة المذكورة برفض أي تصدير للمعدات العسكرية.
    Las empresas deben proporcionar informes trimestrales a la INPE sobre las ventas de equipos militares a otros países. UN ويُطلب من الشركات تزويد المفتشية بتقارير فصلية عن تسويقها للمعدات العسكرية داخل بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد