No es un muy buen soldado. Los estoy preparando para la batalla. | Open Subtitles | إنه ليس على المستوى المطلوب أنا أجهز هؤلاء الرجال للمعركة |
Entonces, la mañana después de la batalla, mis chicos prepararon el café sobre un fuego de trozos de cocos verdes. | Open Subtitles | على أية حال، بالصباح التالي للمعركة رفاقي أعدّوا القهوة على نارٍ مصنوعة من جذوع شجرة جوز الهند |
mismos. Esa niña en el café no tenía armadura pero yo estaba lista para la batalla. | TED | الطفل عند المقهى لم يكن يحمل درعا، ولكني كنت مستعدة للمعركة. |
En breve daré nuevas órdenes de batalla. | Open Subtitles | التعليمات الجديدة للمعركة ستصدر خلال فترة قصيرة |
¿Influye si los guerreros cambian o no su apariencia al luchar? | TED | هل هناك فرق إن كان المحاربون يتوجهون للمعركة بعد تغيير مظهرهم أو إبقائه؟ |
Esperando llevar a sus hombres a la batalla con media pierna. | Open Subtitles | سوف يقود جنوده للمعركة و لكن كيف له أن يقف ؟ |
No he oído el fragor de la batalla, así que a lo mejor queréis un trago. | Open Subtitles | لم اسمع أي اصوات للمعركة لذا فكرت أنكم ربما تريدون مشروبا |
Vine preparado para la batalla pero una antigua herida me impidió atacar. | Open Subtitles | جئت جاهزاً للمعركة و منعني جرح قديم من الهجوم |
General, indudablemente él planificó la batalla alemana. | Open Subtitles | لكن أيها الجنرال , أنه بلا شك المخطط للمعركة الألمانية |
Por supuesto, yo no puedo unirme a la batalla... podría caer en manos rusas, ¿me entiende? | Open Subtitles | لا أستطيع بالطبع أن أنظم للمعركة بنفسي يمكن أن أقع بين أيدي الروس |
Preparad a mis caballeros para la batalla. Cabalgarán con su rey de nuevo. | Open Subtitles | أعد فرساني للمعركة, سوف يمضون برفقة ملكهم مرة اخرى |
Rob, hombre, quizás deberíamos llevar a los muñecos a la batalla. | Open Subtitles | روبن يا صديقي ربما يتوجب علينا اخذ دمى التدريب للمعركة |
Se canta cuando se marcha a la batalla y también se canta en los entierros. | Open Subtitles | يغنّي الجنود كما لو أنهم يزحفوا للمعركة وهناك غناء عند موت الناس |
Coman... y beban hasta saciarse que mañana nos toca la batalla. | Open Subtitles | كلوا واشربوا حتى تشبعوا غدا ، سنذهب للمعركة |
Cuando el soldado va a la batalla tiene el espíritu en alto... con la sangre judía goteando de su cuchillo, las cosas son mejores. | Open Subtitles | عندما يذهب الجندي للمعركة .. يكون في حالة معنوية عالية مع دماء اليهود التي تتقطر من سكينه .. |
Estás en el frente de batalla... No podemos dejar que se vaya, Mack. | Open Subtitles | أنت على الخط الأمامي للمعركة "لاتدع هذا الشيء يغادر يا "ماك |
Me dijeron que tú te uniste a Su Majestad, su padre, para luchar en contra de Georan cuando tenías 15 años. | Open Subtitles | أخبرتك بان تنضم إلى الفخامة أبوك للمعركة ضد جيوران عندما كنت في الخامسة عشر |
Y hombres y bestias deben llegar con fuerzas para pelear. | Open Subtitles | ويجب أن يصل الرجال والخيول محتفظين بقوتهم للمعركة |
Mira, tengo una entrada extra para la pelea y hay bastante espacio en el avión. | Open Subtitles | اسمع، ما زال لدي تذكرة للمعركة ومتسع بالطائرة |
Al enfrentamiento con Croacia se lo describe como continuación de la segunda guerra mundial (y la lucha contra los ustachis), mientras que el conflicto de Bosnia es considerado como una nueva batalla contra la ocupación otomana. | UN | ويجري تصوير المواجهة مع كرواتيا باعتبارها استمراراً للحرب العالمية الثانية )والقتال ضد اﻷوستاشي(، في حين يجري تشبيه الصراع مع البوسنة بأنه تجديد للمعركة ضد الاحتلال العثماني. |
Al igual que para la lucha contra el terrorismo internacional, la movilización de la comunidad internacional para resolver las crisis y los conflictos armados debe conjugar firmeza y apertura. | UN | ومثل الحال بالنسبة للمعركة ضد الإرهاب الدولي، يجب أن تشمل تعبئة المجتمع الدولي ضد الأزمات والصراعات المسلحة العمل الحاسم والانفتاح على حد سواء. |
Avisa a la flota. Preparados para combate. | Open Subtitles | إبعث أشارة إلى الأسطول إستعدوا للمعركة |
De todo el entrenamiento que mi hijo recibió en la jungla de Centroamérica, nada le preparó mejor para combatir que jugar al ajedrez. | Open Subtitles | من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل من لعبة الشطرنج |