ويكيبيديا

    "للمعلومات الواردة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la información contenida en el documento
        
    • la información proporcionada en el documento
        
    • la información facilitada en el documento
        
    • la información presentada en el documento
        
    La Comisión Consultiva se referirá a la información contenida en el documento cuando considere las diversas secciones del presupuesto para el bienio 1998-1999. UN وستعود اللجنة الاستشارية للمعلومات الواردة في الوثيقة عندما تنظر في مختلف أبواب الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Agradece la alta calidad de la información contenida en el documento de base (HRI/CORE/1/Add.67). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.67).
    Proporciona una actualización de la información contenida en el documento E/CN.15/2010/9. UN وفيه تحديث للمعلومات الواردة في الوثيقة E/CN.15/2010/9.
    1. El presente documento actualiza y complementa la información proporcionada en el documento IDB.34/6 sobre la aplicación del marco programático de mediano plazo para 2008-2011. UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثاً واستكمالاً للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.34/6 المتعلقة بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    En el presente documento se actualiza la información facilitada en el documento GC.12/CRP.6 y se informa de las conclusiones del diálogo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema organizado por la ONUDI los días 4 y 5 de marzo de 2008 en su Sede, en Viena. UN وتتضمن هذه الوثيقة تحديثا للمعلومات الواردة في الوثيقة GC.12/CRP.6 وتفيد عن النتائج التي تمخّض عنها الحوار الرفيع المستوى بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة الذي نظّمته اليونيدو يومي 4 و5 آذار/مارس 2008 في مقرها في فيينا.
    1. El presente documento actualiza y completa la información presentada en el documento GC.13/5 - IDB.36/14 sobre la ejecución del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, la cual se ultimó a comienzos de mayo de 2009. UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثاً للمعلومات الواردة في الوثيقة GC.13/5-IDB.36/14 بشأن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، الذي وُضعت صيغته النهائية في أوائل أيار/مايو 2009.
    Presenta una actualización de la información contenida en el documento E/CN.15/2012/10. UN وفيه تحديث للمعلومات الواردة في الوثيقة E/CN.15/2012/10.
    61. En primer lugar, al orador le agradaría que se actualizara la información contenida en el documento A/C.5/46/46/Add.1, a fin de incluir detalles de las listas de puestos, categorías de los titulares, costo por puesto, y desglose de los titulares por sexo. UN ٦١ - وأضاف أنه يرحب، قبل كل شيء، بأي استكمال للمعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/46/46/Add.1، بما في ذلك تفاصيل قائمة الوظائف، ورتب شاغلي الوظائف، وتكاليف كل وظيفة، وبيان شاغلي الوظائف حسب الجنس.
    El Comité reconoce la alta calidad de la información contenida en el documento básico (HRI/CORE/1/Add.66). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.66).
    El Comité agradece la alta calidad de la información contenida en el documento de base (HRI/CORE/1/Add.68). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.68).
    1. En el presente documento se actualiza la información contenida en el documento IDB.27/19 a fin de tener en cuenta el siguiente informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI), recibido el 12 de julio de 2003: UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثا للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.27/19 بغية تجسيد تقرير وحدة التفتيش المشتركة التالي، الذي ورد في 12 تموز/يوليه 2003:
    En el presente informe se actualiza la información contenida en el documento A/57/416, relativo a las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. UN يقدَّم هذا التقرير تكملة للمعلومات الواردة في الوثيقة A/57/416 المتصلة بالتدابير التي اتُخذت، أو التي يجري اتخاذها في الوقت الراهن، لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بصيغتها المذكورة في تقرير المجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El presente informe complementa y actualiza la información contenida en el documento TD/B/EX(44)/2 que se presentó a la Junta en su 44ª reunión ejecutiva, celebrada en julio de 2008. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مكمِّلة ومحدِّثة للمعلومات الواردة في الوثيقة TD/B/EX(44)/2 التي قُدمت إلى الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين للمجلس في تموز/يوليه 2008.
    Al presentar el tema, el Presidente resumió sucintamente la información contenida en el documento UNEP/OzL.Pro.21/INF/1-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/43/INF/1 sobre el estado de la ratificación, aceptación o aprobación de los acuerdos sobre la protección de la capa de ozono estratosférica, o la adhesión a éstos. UN 163- في معرض تقديم هذا البند، عرض الرئيس ملخصاً مقتضباً للمعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/INF/1-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/43/INF/1 بشأن حالة التصديق على اتفاقات حماية طبقة الأوزون العليا أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    El presente informe complementa y actualiza la información contenida en el documento TD/B/EX(47)/2 que se presentó a la Junta en su 47ª reunión ejecutiva, celebrada en junio de 2009. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مكمِّلة ومحدِّثة للمعلومات الواردة في الوثيقة TD/B/EX(47)/2 التي قُدمت إلى الدورة التنفيذية السابعة والأربعين للمجلس في حزيران/يونيه 2009.
    El presente informe complementa y actualiza la información contenida en el documento TD/B/EX(50)/2, que se presentó a la Junta en su 50ª reunión ejecutiva, celebrada en julio de 2010. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مُكمّلة ومُحدّثة للمعلومات الواردة في الوثيقة TD/B/EX(50)/2 التي قُدمت إلى الدورة التنفيذية الخمسين لمجلس التجارة والتنمية في تموز/يوليه 2010.
    El presente informe complementa y actualiza la información contenida en el documento TD/B/EX(53)/2, que se presentó a la Junta en su 53ª reunión ejecutiva, celebrada en julio de 2011. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مُكمّلة ومُحدّثة للمعلومات الواردة في الوثيقة TD/B/EX(53)/2 التي قُدمت إلى الدورة التنفيذية الثالثة والخمسين للمجلس في تموز/يوليه 2011.
    El presente informe complementa y actualiza la información contenida en el documento TD/B/EX(55)/2, que se presentó a la Junta en su 55ª reunión ejecutiva, celebrada en julio de 2012. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مُكمّلة ومُحدّثة للمعلومات الواردة في الوثيقة TD/B/EX(55)/2 التي قُدمت إلى الدورة التنفيذية الخامسة والخمسين للمجلس في تموز/يوليه 2012.
    En la presente adición se actualiza la información proporcionada en el documento A/68/365, relativa a los recursos necesarios para la aplicación de las decisiones contenidas en la resolución 67/290 de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الإضافة استكمالا للمعلومات الواردة في الوثيقة A/68/365 المتعلقة بالموارد اللازمة لتنفيذ ما تقرر في قرار الجمعية العامة 67/290.
    26. La Sra. Lacanlale (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, expresa agradecimiento por la información proporcionada en el documento IDB.36/15 sobre la contribución de la ONUDI al proceso sobre la coherencia en todo el sistema y la iniciativa " Unidos en la acción " . UN 26- السيدة لاكانلال (الفلبين): تحدثت نيابة عن المجموعة الآسيوية، فأعربت عن التقدير للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/15 بشأن مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ومبادرة توحيد الأداء.
    2. En el presente documento se actualiza la información facilitada en el documento IDB.35/12 y se pone de relieve la contribución que sigue haciendo la ONUDI a la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas y en los países piloto de la iniciativa " Unidos en la acción " . UN 2- وتعرض هذه الوثيقة تحديثا للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/12 وتسلّط الضوء على المساهمات التي تواصل اليونيدو تقديمها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي بلدان تجربة مبادرة " توحيد الأداء " .
    1. El presente documento actualiza y completa la información presentada en el documento IDB.35/14 sobre la ejecución del marco programático de mediano plazo, 2008-2011. UN 1- تتضمّن هذه الوثيقة تحديثاً وتكملةً للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/14 عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد