ويكيبيديا

    "للمعهد الافتراضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Instituto Virtual
        
    • el Instituto Virtual
        
    • al Instituto Virtual
        
    La nueva biblioteca en línea del Instituto Virtual, que permite la búsqueda de texto sin limitaciones, está impulsando la difusión en línea. UN فالمكتبة الجديدة للمعهد الافتراضي التي تتيح البحث عن نصوص كاملة على الشبكة تعزز النشر الإلكتروني.
    La mayoría de los oradores también celebró la expansión de la biblioteca digital del Instituto Virtual de la UNCTAD. UN ورحب معظم المتحدثين أيضاً بتوسيع المكتبة الرقمية للمعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Segunda reunión del Instituto Virtual UN الاجتماع الثاني للمعهد الافتراضي
    Seminarios sobre los aspectos prácticos del comercio, organizados por el Instituto Virtual en el Senegal (abril), Uganda (junio-julio) y la República Unida de Tanzanía (septiembre); UN حلقات عمل للمعهد الافتراضي في مجال الجوانب التجريبية للتجارة، نُظمت في السنغال (نيسان/أبريل)، وأوغندا (حزيران/يونيه - تموز/يوليه)، وجمهورية تنزانيا المتحدة (أيلول/سبتمبر)؛
    Otros dos investigadores del Senegal también recibieron ayuda para la adaptación del material didáctico del Instituto Virtual sobre productos básicos a las necesidades de las instituciones académicas de su país. UN وحصل باحثان آخران من السنغال أيضاً على المساعدة في تكييف المواد التعليمية للمعهد الافتراضي المتعلقة بالسلع الأساسية مع احتياجات المؤسسات الأكاديمية في بلدهما.
    48. Las videoconferencias del Instituto Virtual facilitan la difusión de las conclusiones de las investigaciones de las publicaciones emblemáticas de la UNCTAD. UN 48- وتدعم المؤتمرات الفيديوية للمعهد الافتراضي نشر النتائج البحثية الواردة في منشورات الأونكتاد الرئيسية.
    49. Se ha incorporado al subsitio del Instituto Virtual una completa biblioteca en línea que permite la búsqueda de texto. UN 49- وأُضيفت إلى الموقع الفرعي للمعهد الافتراضي مكتبة إنترنت تتيح إمكانية البحث بالكامل في النصوص.
    38. Las videoconferencias del Instituto Virtual ayudan a divulgar los resultados de los estudios de las publicaciones emblemáticas de la UNCTAD. UN 38- وتتيح المحاضرات الفيديوية للمعهد الافتراضي نشر الاستنتاجات البحثية التي ترد في المنشورات الرئيسية للأونكتاد.
    La puesta en marcha de un portal dedicado para los delegados y la mejora del motor de búsqueda de la página del Instituto Virtual constituyen avances importantes en la renovación del sitio de la organización en la Web. UN ويشكل إطلاق بوابة مكرسة للمندوبين وتحسين محرك البحث الشبكي للمعهد الافتراضي تطوّرين رئيسيين في إصلاح الموقع الشبكي للمنظمة.
    Académicos de la Universidad de El Cario, la Universidad de Nairobi y la Escuela de Negocios de la Universidad de Makerere enriquecieron sus conocimientos sobre temas de actualidad económica internacional estudiando la manera de adaptar el material didáctico del Instituto Virtual sobre los acuerdos comerciales regionales. UN وعزز أكاديميون من جامعة القاهرة وجامعة نيروبي وكلية التجارة بجامعة ماكيريري خبراتهم في القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة عن طريق إجراء بحوث لتكييف المواد التعليمية للمعهد الافتراضي المتعلقة باتفاقات التجارة الإقليمية مع احتياجاتهم.
    f) Se ha añadido al subsitio del Instituto Virtual una biblioteca en línea que permite la búsqueda de texto. UN (و) أضيفت إلى الموقع الفرعي للمعهد الافتراضي مكتبة تتيح إمكانية البحث في كامل النصوص.
    39. Se ha incorporado al sitio web del Instituto Virtual una biblioteca en línea que permite la búsqueda de texto, que incluye las publicaciones relativas a las investigaciones de la UNCTAD y cuenta con un sistema de avisos por correo electrónico. UN 39- وأُضيفت إلى الموقع الإلكتروني للمعهد الافتراضي مكتبة إنترنت مزودة بإمكانية البحث الكامل في نصوص المنشورات البحثية للأونكتاد ومجهزة بنظام تنبيه عن طريق البريد الإلكتروني.
    vii) Recursos audiovisuales: recursos multimedia del Instituto Virtual (4); UN ' 7` الموارد السمعية البصرية: الموارد المتعددة الوسائط للمعهد الافتراضي (4)؛
    Proyectos sobre el terreno para seguir desarrollando la red de instituciones académicas y de investigación del Instituto Virtual: el proyecto de la Cuenta para el Desarrollo 05 y el Fondo Fiduciario del Instituto Virtual. UN مشاريع ميدانية لزيادة تطوير شبكة المعهد الافتراضي من المؤسسات الأكاديمية والبحثية: مشروع حساب الأمم المتحدة للتنمية (الشطر الخامس)؛ والصندوق الائتماني للمعهد الافتراضي.
    11. En el ámbito de los servicios virtuales, el sitio web del Instituto Virtual siguió brindando a 1.607 personas de 138 países acceso a los recursos didácticos, que incluyen más de 600 documentos y estudios de la UNCTAD y sus organizaciones asociadas, y que sirvieron de instrumentos de comunicación para las reuniones de los grupos de expertos de la UNCTAD. UN 11- وفي مجال الخدمات الافتراضية، واصل الموقع الشبكي للمعهد الافتراضي إتاحة سبل وصول 607 1 فرداً من 130 بلداً إلى الموارد التعليمية، التي تشمل أكثر من 600 بحث ودراسة أجراها الأونكتاد والمنظمات الشريكة، كما يعمل الموقع كأداة اتصال لاجتماعات أفرقة الخبراء التابعة للأونكتاد.
    viii) Recursos audiovisuales: CD-ROM para los cursos de capacitación sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional (5); vídeos pedagógicos sobre el desarrollo de los recursos humanos (2); CD-ROM sobre la iniciativa TrainForTrade (2); recursos multimedia del Instituto Virtual (4); UN ' 8` مواد سمعية وبصرية: أقراص حاسوبية مدمجة للدورات التدريبية المعنية بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي (5)؛ مواد تربوية بالفيديو عن تنمية الموارد البشرية (2)؛ وأقراص حاسوبية مدمجة في مجال التدريب من أجل التجارة (2)؛ موارد متعددة الوسائط للمعهد الافتراضي (4)؛
    Seminario sobre la responsabilidad social de las empresas organizado por el Instituto Virtual en Colombia (noviembre); UN حلقة عمل للمعهد الافتراضي في مجال المسؤولية التجارية للشركات، نُظمت في كولومبيا (تشرين الثاني/نوفمبر)؛
    Seminario sobre la solución comercial integrada mundial, organizado por el Instituto Virtual en Colombia (diciembre); UN حلقة عمل للمعهد الافتراضي في مجال الحل التجاري العالمي المتكامل، نُظمت في كولومبيا (كانون الأول/ديسمبر)؛
    22. el Instituto Virtual también ha desempeñado un papel fundamental en la creación de una red entre la UNCTAD y sus universidades miembros, así como entre las propias universidades, mediante su página web y en reuniones cara a cara, como los seminarios antes mencionados o las reuniones anuales del Instituto. UN 22- وساعد المعهد الافتراضي في إقامة شبكة تربط بين الأونكتاد وأعضائه من الجامعات ذاتها، من خلال موقعه الإلكتروني ومن خلال الاجتماعات المباشرة مثل حلقات العمل آنفة الذكر أو الاجتماعات السنوية للمعهد الافتراضي للأونكتاد.
    16. Capacitación y creación de capacidad: la Subdivisión de Productos Básicos ayudó al Instituto Virtual de la UNCTAD a preparar e impartir un curso de formación sobre la economía de la producción y el comercio de productos básicos, dirigido a investigadores y profesores de universidad. UN 16- التدريب وبناء القدرات: قدم فرع السلع الأساسية الدعم للمعهد الافتراضي للأونكتاد في تطوير وتوفير دورة تدريبية للباحثين والأساتذة الجامعيين عن اقتصاديات إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد