ويكيبيديا

    "للمفتش العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Inspector General
        
    • el Inspector General
        
    • al Inspector General
        
    Informe anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva UN التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي، ومذكرة من المدير التنفيذي
    Informe Anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva UN التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي ومذكرة من المدير التنفيذي
    A continuación figura un resumen de las iniciativas de gestión que se habrían de considerar además de la propuesta de una Oficina del Inspector General. UN فيما يلي موجز للمبادرات اﻹدارية التي يتوجب النظر فيها بالاضافة إلى الاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب للمفتش العام.
    el Inspector General de Policía y Aduanas dictará las decisiones siguientes, en las que se determinará: UN للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يصدر القرارات اﻵتية:
    Bastante como para que Vance lo presente ante el Inspector General. Open Subtitles ما يكفى لفانس ليقوم بتقديمه للمفتش العام
    Se impartió una sesión de formación en el empleo relativa a las directrices y herramientas de supervisión interna dirigida al Inspector General y su equipo UN نظمت دورة تدريب واحدة أثناء العمل للمفتش العام وفريقه فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية وأدوات الرقابة الداخلية
    El número de agentes de policía necesario se determinará tras consultar con el personal operativo del Inspector General de Policía de Sierra Leona. UN وسيجري تحديد العدد المطلوب من ضباط الشرطة بالتشاور مع موظفي العمليات التابعين للمفتش العام لقوات شرطة سيراليون.
    Esa dirección comprendería en particular un registro minero, una oficina de control, un centro de datos y archivos y una oficina del Inspector General. UN وسيشمل هذا على وجه التحديد سجلا للتعدين، ومكتبا معنيا بالامتثال، ومركزا للبيانات والمحفوظات، ومكتبا للمفتش العام.
    Informe Anual del Inspector General y Nota de la Directora Ejecutiva sobre el Informe Anual del Inspector General del PMA UN التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي، ومذكرة من المدير التنفيذي بشأنالتقرير السنوي للمفتش العام
    Informe Anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva UN التقرير السنوي للمفتش العام للبرنامج ومذكرة من المدير التنفيذي
    Las tareas básicas del Inspector General de Información Financiera y del Departamento de Información Financiera consisten en recopilar, mantener, procesar y analizar información de acuerdo a los procedimientos establecidos por la Ley. UN والمهام الأساسية للمفتش العام للمعلومات المالية وإدارة المعلومات المالية هي: جمع المعلومات المالية وحفظها وتحليلها طبقا للإجراءات التي ينص عليها القانون.
    Informes de evaluación del Inspector General sobre la ONUCI, la UNMIS y la MINUSTAH UN التقارير التقييمية للمفتش العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    La Junta manifestó su aprecio por la Nota de la Directora Ejecutiva sobre el Informe anual del Inspector General y alentó a la dirección a aprovechar las oportunidades de mejora que se ponían de relieve en el informe. UN وأعرب المجلس عن تقديره لملاحظات المدير التنفيذي بشأن التقرير السنوي للمفتش العام وشجع الإدارة على الاستفادة من الفرص التي أبرزها التقرير لتحقيق مزيد من التحسين.
    j) Impartir capacitación permanente al equipo del Inspector General de la Policía Nacional de Haití encargado de los asuntos penitenciarios. Actividades previstas UN )ي( توفير التدريب المستمر للفريق التابع للمفتش العام لشرطة هايتي الوطنية المكلف بمسائل السجون.
    el Inspector General de Policía y Aduanas tendrá la facultad de rechazar una licencia o de recortar su período de validez, de restringir dicha licencia a determinadas variedades de armas, de imponer a dicha licencia cualquier condición que considere oportuna o de retirarla transitoria o definitivamente por razones relacionadas con la seguridad pública o por otras que aconseje el interés general. UN للمفتش العام رفض الترخيص، أو تقصير مدته، أو قصره على أنواع معينة من اﻷسلحة، أو تقييده بأي شرط يراه أو سحبه مؤقتا أو إلغاءه، ﻷسباب تتعلق باﻷمن العام أو تقتضيها المصلحة العامة.
    el Inspector General de Policía y Aduanas tendrá la facultad de rechazar la concesión de una licencia para la comercialización de armas y sus municiones o para la reparación de armas, de abreviar su período de validez o de cancelarlo, por razones de interés general o relacionadas con la seguridad pública. UN للمفتش العام للشرطة والجمارك رفض الترخيص في الاتجار باﻷسلحة وذخائرها أو إصلاحها، أو تقصير مدته، أو إلغائه، ﻷسباب تقتضيها المصلحة العامة، أو تتعلق باﻷمن العام.
    30.2 el Inspector General podrá dimitir dando un aviso previo al Director General de dos meses como mínimo. UN 30-2 يجوز للمفتش العام الاستقالة من منصبه بأن يقدم إلى المدير الإداري إشعارا قبل تاريخ الاستقالة بفترة لا تقل عن شهرين.
    el Inspector General, a petición del Alto Comisionado, puede llevar a cabo inspecciones especiales de otro tipo de incidentes, en particular alegaciones de faltas de conducta por el personal que no forma parte del ACNUR, y que podrían repercutir directamente en la Oficina. UN ويمكن للمفتش العام القيام أيضاً، بناء على طلب المفوض السامي، بإجراء تحقيقات خاصة في أنواع أخرى من الأحداث، بما في ذلك ادعاءات سوء تصرف موظفين من غير موظفي المفوضية يمكن أن تؤثر مباشرة على المفوضية.
    Mediante el programa de adscripciones, se brindó asesoramiento al Inspector General del cuerpo de policía del Sudán Meridional, sus adjuntos y los jefes de direcciones de policía sobre la estructura marco del cuerpo y la Ley de policía presentados a examen legislativo UN قدمت المشورة للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان ونوابه ورؤساء مديريات الشرطة بشأن الهيكل الخاص بإطار دائرة شرطة جنوب السودان، وقدم قانون الشرطة للاستعراض التشريعي، بواسطة برنامج تقاسم الأمكنة
    Asesoramiento jurídico al Inspector General del cuerpo de policía del Sudán Meridional sobre el proyecto de ley de policía presentado al Gobierno del Sudán Meridional para su aprobación UN قدمت المشورة القانونية للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان بشأن مشروع قانون الشرطة المقدم إلى حكومة جنوب السودان قصد الموافقة عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد