Director, Asesor Especial de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos | UN | مدير، مستشار خاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Director, Asesor Especial de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos | UN | مدير، مستشار خاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان |
- fomentar la coordinación interna en el marco del sistema de las Naciones Unidas sobre las cuestiones indígenas, teniendo en cuenta la función de coordinación general de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en tanto que coordinadora del Decenio Internacional y con respecto a las cuestiones de derechos humanos; | UN | تعزيز التنسيق الداخلي داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا السكان الأصليين، مع الأخذ في الاعتبار الدور التنسيقي الشامل للمفوضة السامية لحقوق الإنسان باعتبارها منسقة العقد الدولي وقضايا حقوق الإنسان؛ |
El Gobierno noruego contribuyó ese año con 1,5 millones de dólares adicionales a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos con ese objeto " . | UN | وأضاف أن الحكومة النرويجية قدمت هذه السنة تبرعاً إضافياً قدره 1.5 مليون دولار للمفوضة السامية لحقوق الإنسان تحقيقاً لهذه الغاية. |
Se invitó al Representante regional para Asia sudoriental del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para que facilitara en calidad de especialista el proceso de preparación. | UN | ودُعي الممثل الإقليمي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان في منطقة جنوب شرق آسيا لتيسير عملية التحضير بوصفه خبيراً في الميدان. |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en Cuba presentado por Christine Chanet, Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوبا، السيدة كريستين شانيه |
132. Recomendaciones a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: | UN | 132- توصيات للمفوضة السامية لحقوق الإنسان: |
3. El período de sesiones del Grupo de Trabajo fue abierto por un representante de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, quien hizo una declaración. | UN | 3- افتتح دورة الفريق العامل ممثل للمفوضة السامية لحقوق الإنسان وأدلى ببيان. |
El Relator Especial desea ahora dar las gracias a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y al Alto Comisionado Adjunto, con el que ha mantenido una conversación sumamente útil. | UN | وهو يود الآن أن يعرب عن شكره للمفوضة السامية لحقوق الإنسان ولنائب المفوضة السامية اللذين أجرى معهما محادثة مفيدة للغاية. |
6. El 13 de mayo de 2002 declaró abierta la reunión el Sr. Kevin Boyle, Asesor Especial de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | 6- وفي 13 أيار/مايو 2002 افتتح الاجتماع السيد كيفين بويل، المستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
14. Por aclamación, el Sr. P. N. Bhagwati, Asesor Regional para Asia de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y Vicepresidente del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, fue elegido Presidente-Relator del seminario. | UN | 14- انتخب بالتزكية السيد جاستيس ب. ن. باغواتي المستشار الإقليمي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان فيما يخص آسيا ونائب رئيس لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان رئيسا - مقررا للحلقة الدراسية. |
xiii) la Alta Comisionada para los Derechos Humanos debería alentar a los miembros del Consejo de Seguridad a que tuvieran en cuenta las recomendaciones y observaciones de los titulares de mandatos de procedimientos especiales siempre que el Consejo examinase procesos de paz y nuevas crisis o situaciones conflictivas en países o zonas concretas. | UN | `13` ينبغي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تشجع أعضاء مجلس الأمن على أن يضعوا في اعتبارهم توصيات وملاحظات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة كلما يناقش المجلس عمليات السلم وما ينشأ من حالات تأزم أو نزاع في بلدان أو مناطق محددة. |
63. La Comisión tendrá ante sí el informe de la Representante Personal de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (E/CN.4/2005/33). | UN | 63- وسيعرض على اللجنة تقرير الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/33). |
64. La Comisión tendrá ante sí el informe de la Representante Personal de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (E/CN.4/2006/33). | UN | 64- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2006/33). |
Sudán del Sur ratificó recientemente los convenios de Ginebra de 1949 y, durante la visita de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos al país, realizada el 8 de mayo, le manifestó su intención de ratificar los tratados de derechos humanos. | UN | 65 - وقام جنوب السودان مؤخرا بالتصديق على اتفاقيات جنيف لعام 1949 وأعرب عن نيته في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان للمفوضة السامية لحقوق الإنسان خلال زيارتها للبلد في 8 أيار/مايو. |
En esa ocasión, los funcionarios de las Naciones Unidas y de las misiones permanentes que asistieron a la fiesta tuvieron a su disposición material de información sobre el Fondo, así como el texto de un mensaje de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (véase el anexo II). | UN | وبهذه المناسبة، وضعت تحت تصرف موظفي الأمم المتحدة والبعثات الدائمة التي حضرت هذا الحفل مواد إعلامية عن الصندوق وكذلك رسالة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني). |
a) la Alta Comisionada para los Derechos Humanos debe mantener su función de liderazgo en lo que respecta a fomentar el ejercicio del derecho a la alimentación y la nutrición como derecho humano y elaborar una estrategia global a tal fin. | UN | (أ) ينبغي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل القيام بدور قيادي في التشجيع على إعمال الحق في الغذاء والتغذية كحق إنساني وأن تضع استراتيجية شاملة لهذا الغرض. |
El 18 de junio los presidentes se reunieron con el Asesor Especial del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en materia de responsabilidad social de las empresas. | UN | 7 - وفي 18 حزيران/ يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان تناول المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
En el 2005, a petición del Gobierno de Guatemala, se estableció en el país una oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, cuya función es proveer asistencia técnica y cooperación a las autoridades guatemaltecas en el desarrollo y ejecución de políticas y programas para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وبناء على طلب من حكومة غواتيمالا، أنشئ عام 2005 مكتب للمفوضة السامية لحقوق الإنسان مهمته تقديم المساعدة التقنية لسلطات غواتيمالا والتعاون معها في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج من أجل النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
Este informe debería estudiarse como un primer paso en el examen del goce por las mujeres de sus derechos económicos y sociales, lo cual, en el contexto del derecho al desarrollo, sigue siendo una cuestión de particular importancia para el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويتوجﱠب النظر في هذا التقرير كخطوة أولى من خطوات بحث تمتع المرأة بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية وهي خطوة تظل، في سياق الحق في التنمية، قضية ذات أهمية خاصة بالنسبة للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |