Informe anual de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación, | UN | التقرير السنوي للمقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا |
Contribuyó también a un informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer centrado en la situación europea. | UN | وأسهمت المنظمة في تقرير للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ركز على الحالة في أوروبا. |
Informe provisional de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer podría considerar la posibilidad de informar al Comité con suficiente anticipación sus planes para las misiones. | UN | ويمكن للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة أن تنظر في إبلاغ اللجنة في وقت مبكر بالبعثات التي تزمع القيام بها. |
Informe provisional de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Consciente de que el Secretario General sigue recibiendo opiniones sobre las cuestiones planteadas en el informe final de la Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente, | UN | وإذ تدرك أن اﻷمين العام ما زال يتلقى آراء حول القضايا المُثارة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة، |
Informe anual de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación, Sra. Katarina Tomaševski, presentado de conformidad con la resolución 2001/29 de la Comisión | UN | التقرير السنوي للمقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماشيفسكي، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2001/29 |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | 17 تموز/يوليه 2009 التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Informe provisional de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias (A/61/340) | UN | التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/61/340) |
Informe provisional de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias (A/62/280 y Corr.1) | UN | التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/62/280 و Corr.1) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias (A/63/161) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/63/161) |
Informe provisional de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias (A/63/161) | UN | التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/63/161) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias (A/64/159) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/64/159) |
El presente informe, presentado de conformidad con la resolución 6/27 del Consejo de Derechos Humanos, es el informe anual de la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto. | UN | هذا التقرير، المقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/27، هو التقرير السنوي للمقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق. |
A ese respecto, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer tiene reservada una misión fundamental. | UN | وهناك دور رئيسي للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة يتعين أن تؤديه في هذا الصدد. |
28. la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer recibirá recursos financieros y humanos suficientes para el desempeño de sus actividades, incluidas visitas a los lugares y actividades complementarias. | UN | ٢٨ - وينبغي أن يتاح للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة ما يكفي من الموارد المالية والبشرية لدعم أنشطتها، بما فيها الزيارات على الطبيعة وأعمال المتابعة. |
También prestó apoyo a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias para la elaboración de recomendaciones encaminadas a la aplicación de un enfoque integral para la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | كما قدمت الدعم للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في وضع توصيات من أجل تنفيذ نهج متكامل للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
El 18 de julio de 2001 se recibió una respuesta en la que se confirmaba la anterior invitación dirigida al Relator Especial sobre la violencia contra la mujer y en la que se indicaban que las fechas de la misión podrían acordarse en noviembre o diciembre de 2001. | UN | وجاء الرد في 18 تموز/يوليه 2001 مؤكداً الدعوة السابقة الموجهة للمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، ومبينا أن موعد البعثة يمكن أن يناقش في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2001. |