ويكيبيديا

    "للمقرر الخاص عن حالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Relator Especial sobre la situación de
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان
    h) Informe final del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Haití (párrafo 13 de la resolución 1994/80); UN )ح( التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حالة حقوق الانسان في هايتي )الفقرة ١٣ من القرار ١٩٩٤/٨٠(؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar (decisión 1996/285 del Consejo) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار )قرار المجلس ١٩٩٦/٢٨٥(
    b) Nota por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN )ب( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق
    e) Nota por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN )ﻫ( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار
    f) Nota por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba UN )و( يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا
    En su resolución 1994/74, la Comisión lamentó que el Gobierno del Iraq no hubiera considerado oportuno responder a la petición oficial del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq para visitar el Iraq y señaló que, pese a la cooperación formal prestada al Relator Especial por el Gobierno del Iraq, esa cooperación debía mejorar. UN وأعربت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٤٧، عن أسفها ﻷن حكومة العراق لم تر من المناسب أن تجيب على الطلب الرسمي للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق للقيام بزيارة إلى العراق كما أعربت عن أنه، على الرغم من التعاون الرسمي المقدم إلى المقرر الخاص من جانب حكومة العراق، يجب تحسين هذا التعاون.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (resolución 50/198 de la Asamblea General y decisión 1996/275 del Consejo) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )قرار الجمعية العامـة ٥٠/١٩٨ وقرار المجلس ١٩٩٦/٢٧٥(
    El número de informes recibidos por la misión conjunta prácticamente se ha triplicado en comparación con las 50 denuncias de matanzas que figuran en el informe preliminar del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el ZaireNotas (continuación) UN ٥٨ - زاد عدد المعلومات التي تلقتها البعثة المشتركة ثلاث مرات تقريبا بالمقارنة بالادعاءات الخمسين بحدوث مذابح الواردة في التقرير اﻷولي للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير)٩١(.
    j) Nota por la que se transmiten los informes periódicos del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) UN )ي( التقارير الدورية للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    7. La delegación del Perú ha leído con especial interés el primer informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/59/258), en el que se confirman los sufrimientos padecidos por las personas de origen indígena y la necesidad de que la comunidad internacional logre soluciones concretas. UN 7 - واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده اطلع باهتمام شديد على التقرير الأول للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (A/59/258)، الذي أكد معاناة السكان الأصليين وضرورة إيجاد حلول ملموسة من جانب المجتمع الدولي.
    Las conclusiones del informe coinciden con las de informes anteriores, incluido el más reciente informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 (A/64/328), el informe de la Junta de Investigación de la Sede de las Naciones Unidas y el informe combinado sobre la situación de los derechos humanos en Palestina y en otros territorios árabes ocupados. UN وتتفق استنتاجات التقرير مع استنتاجات التقارير السابقة، بما فيها أحدث تقرير للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967 (A/64/328)، وتقرير مجلس تحقيق مقر الأمم المتحدة والتقرير المشترك عن حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد