La Directora se mostró satisfecha por haber podido presentar un formato de presupuesto integrado para la sede y las oficinas regionales. | UN | وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية. |
La Directora se mostró satisfecha por haber podido presentar un formato de presupuesto integrado para la sede y las oficinas regionales. | UN | وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية. |
El Servicio de Compras y Transportes para la sede y las oficinas regionales se encargaría de los servicios de compras para la Sede, las comisiones regionales, las comisiones especiales, los centros de información, los organismos especializados, las misiones a corto plazo y las conferencias. | UN | وتتولى دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية مسؤولية خدمات المشتريات للمقر واللجان اﻹقليمية واللجان الخاصة ومراكز اﻹعلام، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل. |
El Servicio de Compras y Transportes para la sede y las oficinas regionales se encargaría de los servicios de compras para la Sede, las comisiones regionales, las comisiones especiales, los centros de información, los organismos especializados, las misiones a corto plazo y las conferencias. | UN | وتتولى دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية مسؤولية خدمات المشتريات للمقر واللجان اﻹقليمية واللجان الخاصة ومراكز اﻹعلام، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل. |
Al instaurarse el presupuesto integrado ya no es aplicable la recuperación de los fondos complementarios ( " Otros recursos " ) para la sede y las oficinas regionales. | UN | ومع اﻷخذ بالميزانية الموحدة، لم يعد ينطبق استرداد التمويل التكميلي " الموارد اﻷخرى " بالنسبة للمقر والمكاتب اﻹقليمية. |
En el presupuesto integrado de la sede y las oficinas regionales del UNICEF, los objetos de gastos relativos a promoción y desarrollo de programas se presentan como categoría aparte. | UN | في إطار الميزانية المتكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية لمنظمات اﻷمم المتحدة للطفولة. وتعرض أوجه النفقات المتصلة بتكاليف الدعوة ووضع البرامج باعتبارها فئة مستقلة. |
La Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones dijo que la secretaría se proponía integrar el presupuesto administrativo y de apoyo a los programas y el presupuesto con cargo a los fondos globales para la sede y las oficinas regionales. | UN | ٤٣٢ وذكرت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات أن اﻷمانة بصدد اقتراح إدماج ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية الصناديق العالمية للمقر والمكاتب اﻹقليمية. |
Asignación presupuestaria provisional para las actividades administrativas y de apoyo a los programas de la sede y las oficinas regionales correspondientes a 1996 | UN | ١٩٩٥/٣٠ اعتماد في الميزانية المؤقتة للدعم اﻹداري والبرنامجي للمقر والمكاتب اﻹقليمية لعام ١٩٩٦ |
programas de la sede y las oficinas regionales correspondientes a 1996 | UN | للمقر والمكاتب اﻹقليمية لعام ١٩٩٦ |
4. Conviene en que la asignación presupuestaria provisional para la sede y las oficinas regionales dejará de tener efecto cuando se apruebe el presupuesto integrado. | UN | ٤ - يوافق على التوقف عن رصد اعتماد في الميزانية المؤقتة للمقر والمكاتب اﻹقليمية عند اعتماد الميزانية الموحدة. |
a) Presupuesto integrado de la sede y las oficinas regionales para 1996-1997 | UN | )أ( الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ |
Presupuesto integrado de la sede y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 | UN | الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
a) Presupuesto integrado de la sede y las oficinas regionales para 1996-1997 | UN | )أ( الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ |
Presupuesto integrado de la sede y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 | UN | الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
26D.39 La División de Compras y Transportes se crearía a partir del antiguo Servicios de Compras y Transportes, e incorporaría el Servicio de Compras y Transportes para la sede y las oficinas regionales y el Servicio de Compras para las Misiones sobre el Terreno. | UN | ٢٦ دال - ٣٩ وستنشأ شعبة المشتريات والنقل من دائرة المشتريات والنقل السابقة وتضم دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية. |
26D.38 La División de Compras y Transportes se crearía a partir del antiguo Servicios de Compras y Transportes, e incorporaría el Servicio de Compras y Transportes para la sede y las oficinas regionales y el Servicio de Compras para las Misiones sobre el Terreno. | UN | ٢٦ دال - ٣٨ وستنشأ شعبة المشتريات والنقل من دائرة المشتريات والنقل السابقة وتضم دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية. |
El UNICEF tiene previsto presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación esta categoría de gastos como presupuesto por programas de la sede y las oficinas regionales (E/ICEF/1997/AB/L.4, párr. 7). | UN | وتخطط اليونيسيف من أجل تقديم هذا البند من بنود الانفاق إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه باعتباره من الميزانية البرنامجية للمقر والمكاتب اﻹقليمية )E/ICEF/1997/AB/L.4، الفقرة ٧(. |
Como medida de transición, el UNICEF, que anteriormente presentaba el presupuesto de fondos complementarios como parte del de fondos para actividades mundiales, ahora lo presenta como parte del presupuesto de la sede y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997. | UN | وقدمت اليونيسيف، كتدبير انتقالي، ميزانية أموالها التكميلية، التي كانت مدرجــة فــي السابق في الصناديق العالمية، في ميزانيتهــا للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. انظر البند ٥ أعلاه. |
a) Presupuesto integrado de la sede y las oficinas regionales para 1996-1997 | UN | )أ( الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
La Comisión pidió que se expusieran las razones por las cuales la Directora Ejecutiva proponía que todos los puestos nuevos que figuraban en el presupuesto administrativo y de apoyo a los programas de la sede y las oficinas regionales se establecieran como puestos de proyecto. | UN | ٨١ - وسعت اللجنة للحصول على إيضاحات عن سبب اقتراح المديرة التنفيذية إنشاء جميع الوظائف الجديدة في ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي للمقر والمكاتب اﻹقليمية كوظائف مشاريع. |