ويكيبيديا

    "للمكاتب دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las oficinas subregionales
        
    • para las oficinas subregionales
        
    • a las oficinas subregionales
        
    • las oficinas subregionales de
        
    • en las oficinas subregionales
        
    • para cada oficina subregional
        
    • por las oficinas
        
    • las oficinas subregionales en el
        
    • las oficinas subregionales tienen
        
    La Comisión debería establecer un mecanismo transparente, participativo y equitativo para proporcionar capacitación al personal de las oficinas subregionales. UN يجب على اللجنة إنشاء آلية تتسم بالشفافية والعدالة وتقوم على المشاركة لتوفير التدريب للمكاتب دون الإقليمية.
    En la actualidad, las funciones básicas de las oficinas subregionales son las siguientes: UN وتعَّرف الوظائف الرئيسية للمكاتب دون الإقليمية حاليا على النحو التالي:
    Inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    :: Elaborar una estrategia de comunicación para las oficinas subregionales que incluya una amplia gama de componentes subregionales UN :: وضع استراتيجية للاتصالات للمكاتب دون الإقليمية بعناصر دون إقليمية شاملة
    El comité debería cerciorarse de que se asigne a las oficinas subregionales por lo menos la cuarta parte de los fondos extrapresupuestarios de la Comisión; UN ويجب أن تحرص اللجنة على أن يُخصص للمكاتب دون الإقليمية ما لا يقل عن ربع مجموع الأموال الخارجة عن ميزانية اللجنة؛
    En dicha plataforma se incorporarían los coordinadores nacionales de las oficinas subregionales en cada país a fin de facilitar el seguimiento de los problemas y la difusión de la información. UN وسيضم المنبر جهات التنسيق الوطنية التابعة للمكاتب دون الإقليمية في كل بلد لتيسير متابعة المسائل ونشر المعلومات.
    :: Asegurar que el aumento de personal de las oficinas subregionales responda a sus necesidades UN :: ضمان أن تكون الزيادة في عدد الموظفين المخصصين للمكاتب دون الإقليمية متناسبة مع احتياجات هذه المكاتب
    :: Elaborar un plan para la evaluación periódica de las oficinas subregionales UN :: وضع خطة للتقييم الدوري للمكاتب دون الإقليمية
    La Oficina seguirá realizando auditorías de las oficinas subregionales y las dependencias de la sede del UNIFEM sobre la base de la recuperación de los gastos. UN وسيواصل المكتب إجراء عمليات مراجعة الحسابات للمكاتب دون الإقليمية للصندوق ووحدات المقر على أساس استرداد التكاليف.
    Comités Intergubernamentales de Expertos de las oficinas subregionales de la CEPA UN لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión UN الرقابة الداخلية عن تقرير مكتب خدمات تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Lo más importante sería reforzar los recursos operacionales de las oficinas subregionales, así como la capacidad de éstas de utilizar las tecnologías de la información y las comunicaciones para apoyar sus actividades de extensión en todos los países de las subregiones. UN والأهم من ذلك يتعين تعزيز الموارد التشغيلية للمكاتب دون الإقليمية وكذلك قدرتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير الدعم لجهود التوعية في جميع بلدان المناطق دون الإقليمية.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África. UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Sin embargo, en su estado actual, ese sistema poco estructurado y anticuado no tiene ninguna utilidad para la CEPA o para las oficinas subregionales. UN لكن هذا النظام يعاني حاليا من اختلال تنظيمه وقدمه، وهو خلو من القيمة بالنسبة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أو للمكاتب دون الإقليمية.
    Nuevas orientaciones estratégicas para las oficinas subregionales UN ثانيا - التوجهات الاستراتيجية الجديدة للمكاتب دون الإقليمية
    Luego habría que decidir el grado de apoyo que proporcionaría la sede de la CEPA a las oficinas subregionales en el desempeño de esta función. UN ويجب، بعد ذلك، تحديد مدى الدعم الذي ستوفره أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمكاتب دون الإقليمية.
    las oficinas subregionales de la CEPAL deberían mantener una autonomía razonable en sus actividades y gestión. UN وينبغي للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاحتفاظ بقدر معقول من الاستقلال لدى اضطلاعها بأنشطتها وبإدارتها.
    :: Delegar en las oficinas subregionales determinados procedimientos administrativos y de apoyo UN :: إسناد عمليات إدارية وعمليات دعم محددة للمكاتب دون الإقليمية
    10. Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع برامج فرعية مستقلة للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    También acoge con agrado el nuevo marco de gobernanza institucional para las oficinas subregionales, el marco de planificación y programación impulsado por las oficinas regionales, el mejoramiento de las modalidades mediante la intensificación de las asociaciones de colaboración y los esfuerzos realizados para fortalecer la base de recursos de las oficinas subregionales. UN كما رحبت أيضا بالإطار الإداري المؤسسي الجديد للمكاتب دون الإقليمية والتخطيط وإطار البرمجة وتحسين الطرائق من خلال ترشيد الشراكات والجهود المبذولة لتعزيز تلك الموارد للمكاتب دون الإقليمية.
    Otro desafío sería demostrar de manera convincente a todos los interesados que las oficinas subregionales tienen un papel singular que desempeñar. UN كما أن ثمة تحد أخر يتمثل في إثبات القيمة المتفردة للمكاتب دون الإقليمية بصورة مقنعة لكل الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد