ويكيبيديا

    "للملحق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Suplemento
        
    • para el Suplemento
        
    • del aAnexonexo
        
    • apéndice
        
    • peligro del anexo
        
    Presentación del manuscrito del Suplemento No. 11 para su edición y publicación a finales del bienio. UN تقديم مخطوط الملحق الحادي عشر للملحق لتحريره ونشره قبل نهاية فترة السنتين.
    Estos estudios corresponden a los volúmenes I y IV del Suplemento 8 y a los volúmenes IV y VI del Suplemento 9. UN وتتعلق هذه الدراسات بالمجلدين الأول والرابع للملحق 8 وبالمجلدين الرابع والسادس من الملحق 9.
    Se han publicado ejemplares impresos del volumen II del Suplemento No. 6, que se puede consultar en Internet desde hace algún tiempo. UN أما المجلد الثاني للملحق رقم 6، الذي كان متاحا على الإنترنت لبعض الوقت، فقد صدر في نسخة ورقية.
    Había empezado ya la preparación de los estudios sobre varios otros Artículos para el Suplemento núm. 10. UN وبدأ العمل في الدراسات الخاصة بعدة فصول أخرى للملحق 10.
    Puede hacerse referencia a esos metales y compuestos metálicos como metales y compuestos metálicos del aAnexonexo I, o, en forma más simple, como metales del Anexoanexo I. Los materiales que los contienen están controlados conforme al Convenio de Basilea si están comprendidos en la definición de desechos del Convenio, a menos que no posean ninguna de las características peligrosas que se mencionan en el Anexoanexo III del Convenio. UN وهذه الفلزات والمركبات الفلزية يشار إليها على أنها الفلزات والمركبات الفلزية للملحق الأول، أو بصورة أكثر بساطة كفلزات الملحق الأول. وتخضع للرقابة المواد التي تشتمل عليها بموجب اتفاقية بازل إذا وقعت في نطاق تعريف الاتفاقية للنفايات، ما لم تشتمل على أي من الخاصيات الخطرة الواردة في الملحق الثالث للاتفاقية.
    En el momento en que se redactó el presente informe la División de Estadística estaba preparando el texto definitivo del Suplemento. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، تواصل شعبة الإحصاءات إعداد النص النهائي للملحق.
    Esta labor conllevará la revisión del Suplemento especial de su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. UN وسيتطلب هذا العمل تنقيحا للملحق الخاص المتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية.
    Contribuciones al Volumen III del Suplemento 6 del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas UN مساهمات في المجلد الثالث للملحق 6 من " مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة "
    Todos los capítulos del Suplemento núm. 14 sobre aspectos de procedimiento y constitucionales están terminados y su versión anticipada se puede consultar en el sitio web dedicado al Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. UN وأن جميع الفصول الإجرائية والدستورية للملحق الرابع عشر قد اكتملت ومتوفرة في شكل نسخة مسبقة على الموقع الإلكتروني للمرجع.
    2. Acoge con beneplácito la presentación y el análisis de datos que figuran en él, así como la pertinencia del Suplemento temático; UN 2 - يرحب بما ورد في التقرير من عرض وتحليل للبيانات، وبما للملحق المواضيعي من أهمية؛
    2. Acoge con beneplácito la presentación y el análisis de datos que figuran en él, así como la pertinencia del Suplemento temático; UN 2 - يرحب بما ورد في التقرير من عرض وتحليل للبيانات، وبما للملحق المواضيعي من أهمية؛
    b) Establecimiento de un período de examen del Suplemento No. 9 del Repertorio UN (ب) تحديد فترة الاستعراض للملحق رقم 9 للمرجع
    Se sigue trabajando en unos pocos estudios para los Volúmenes I, II, IV y VI del Suplemento No. 9, labor que, en algunos casos, comenzó en 2003. UN وقد أنجزت بعض الدراسات المتصلة بالمجلد الأول من الملاحق رقم 7 و 8 و 9 والمجلدين الرابع والسادس من الملحقين رقم 8 و 9 وتتواصل حاليا الأعمال بشأن عدد محدود من الدراسات بالنسبة إلى المجلدات الأول والثاني والرابع والسادس للملحق رقم 9 وبعضها يشكل أعمالا بدأت في عام 2003.
    En 2007, se finalizó y presentó para su traducción y publicación el volumen I del Suplemento No. 9 (1995 1999). UN وقالت إنه في عام 2007، تم وضع المجلد الأول للملحق رقم 9 (1995-1999) في صورته النهائية وقدِّم للترجمة والنشر.
    El volumen V del Suplemento No. 8 (1989 1994) y el volumen V del Suplemento No. 9 (1995-1999) se finalizaron y se están presentando para su traducción y publicación. UN وأنجز المجلد الخامس للملحق رقم 8 (1989-1994) والمجلد الخامس للملحق رقم 9 (1995-1999) ويجري تقديمهما للترجمة والنشر.
    Once de los 12 capítulos del Suplemento núm. 14, que abarcan el período 2000-2003, están terminados y pueden consultarse electrónicamente en el sitio web del Repertorio en una versión anticipada. UN فقد تمت الصياغة النهائية لأحد عشر فصلا من الفصول الإثني عشر للملحق الرابع عشر، الذي يغطي الفترة 2000-2003، وأُتيحت إلكترونيا في صورة مسبقة على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن.
    La labor sobre los estudios para el Suplemento No. 10 no puede comenzar hasta 2006, ya que dicho Suplemento abarcará los años 2000 a 2005. UN وليس من سبيل إلى بدء العمل في دراسات للملحق رقم 10 إلا في عام 2006 باعتبار أن الملحق سوف يغطي السنوات 2000-2005.
    En 2005, podría empezar a atrasarse nuevamente la publicación de los Volúmenes IV y VI, que estaba prácticamente al día, al haberse finalizado la mayor parte de los estudios para el Suplemento No. 8, e incluso algunos para el Suplemento No. 9, como reflejo del período de actividad más reciente en relación con la Carta de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2005 قد يبدأ حجم الأعمال المتأخرة في الزيادة من جديد بالنسبة إلى المجلدين الرابع والسادس بعد أن كان قد تم إنهاؤه تماما بإنجاز معظم الدراسات للملحق رقم 8 بل وبعض الدراسات للملحق رقم 9 مما عكس أحدث فترة نشاط تشمل ميثاق الأمم المتحدة.
    También se han logrado avances significativos en la preparación de los estudios para el Suplemento núm. 10 (2000-2009). UN 4 - وقد أُحرز أيضا تقدم كبير في إعداد دراسات للملحق رقم 10 (2000-2010).
    Puede hacerse referencia a esos metales y compuestos metálicos como metales y compuestos metálicos del aAnexonexo I, o, en forma más simple, como metales del Anexoanexo I. Los materiales que los contienen están controlados conforme al Convenio de Basilea si están comprendidos en la definición de desechos del Convenio, a menos que no posean ninguna de las características peligrosas que se mencionan en el Anexoanexo III del Convenio. UN وهذه الفلزات والمركبات الفلزية يشار إليها على أنها الفلزات والمركبات الفلزية للملحق الأول، أو بصورة أكثر بساطة كفلزات الملحق الأول. وتخضع للرقابة المواد التي تشتمل عليها بموجب اتفاقية بازل إذا وقعت في نطاق تعريف الاتفاقية للنفايات، ما لم تشتمل على أي من الخاصيات الخطرة الواردة في الملحق الثالث للاتفاقية.
    Pero luego dijiste que estaba detallado en el apéndice D, pero no hay apéndice D. Open Subtitles ثم قلت أنه أدرجُ بالملحق د، ولا وجود للملحق د
    Iniciación de la labor sobre otras características de peligro del anexo III; UN `2` بدء العمل في الخواص الخطرة للملحق الثالث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد