ويكيبيديا

    "للملصقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de carteles
        
    • carteles y
        
    • de afiches
        
    • las pegatinas
        
    • los carteles
        
    Muchos niños indígenas presentaron sus pinturas a una exposición de carteles y un concurso para el Año Internacional. UN وتولد عن معرض للملصقات ومسابقة بمناسبة السنة الدولية عدد كبير من الرسوم الملونة من انتاج اﻷطفال من السكان اﻷصليين.
    El Centro organizó también una exposición de carteles y material informativo sobre derechos humanos. UN كما نظم المركز معرضا للملصقات والمواد اﻹعلامية بشأن حقوق اﻹنسان.
    Con motivo con el Día de la Población Mundial, se organizaron un concurso de carteles y su posterior impresión. UN ونظمت مسابقات تنافسية للملصقات وإنتاجها ليوم السكان العالمي.
    Se organizaron sesiones de carteles, en las que fue posible debatir determinados problemas y proyectos de ciencia espacial básica. UN وأتاحت الجلسات المخصصة للملصقات الايضاحية الفرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع محددة في علوم الفضاء الأساسية.
    El Savannah College of Art and Design aceptó financiar la operación y propuso la celebración de un concurso internacional de afiches y colaborar en la elaboración de un logotipo. UN وقَبِل معهد سافانا للفنون والتصميم تمويـل هــذه العمليــة فاقترح تنظيم مسابقة دولية للملصقات وإقامة تعاون من أجل وضع رمز للاتفاقية.
    En Kirguistán, cientos de escolares participaron en el concurso y los cinco mejores trabajos entraron en el Concurso Internacional de carteles del Fondo. UN وفي قيرغيزستان شارك عشرات من تلاميذ المدارس في المسابقة ودخلت أفضل خمسة أعمال مسابقة الصندوق الدولية للملصقات.
    Además, se organizó un concurso de carteles para poner de relieve los problemas relacionados con el saneamiento. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت مسابقة للملصقات تبرز مشاكل المرافق الصحية.
    En este contexto, se ha previsto la distribución nacional de carteles para dar publicidad al Organismo. UN وفي هذا السياق، من المقرر تنظيم حملة وطنية للملصقات بغية التوعية بالوكالة.
    Dieciséis escuelas secundarias organizaron conjuntamente la proyección de una película y una conferencia sobre los derechos de los pueblos indígenas, y se organizó un concurso de carteles sobre el Año Internacional en que se eligieron 20 dibujos para enviarlos a Nueva York. UN وشارك المركز مع ١٦ من المدارس في تنظيم عرض فيلم وعقد مؤتمر عن " حقوق السكان اﻷصليين " . كما عقدت مسابقة للملصقات بمناسبة السنة الدولية، وقع فيها الاختيار على ٢٠ رسماً لارسالها الى نيويورك.
    En el marco de las actividades nacionales de promoción, el Fondo regala bolígrafos y camisetas, organiza concursos y exposiciones de carteles y participa en ferias comerciales para fomentar los mensajes de la CIPD y su propia imagen. UN وتقوم أنشطة الدعوة الوطنية بتشجيع رسائل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وصورة الصندوق عن طريق توزيع أقلام وقمصان تائية وتنظيم مسابقات ومعارض للملصقات والمشاركة في المعارض التجارية.
    Docenas de oficinas de país marcaron el día concediendo premios y certificados a los jóvenes ganadores de concursos nacionales de carteles y abrieron oficialmente las exposiciones de su trabajo. UN واحتفلت العشرات من المكاتب القطرية بمنح جوائز وشهادات للفائزين من الشباب في مسابقات وطنية للملصقات وافتتحت رسميا معارض لأعمالهم.
    El proyecto facilitó la creación de una base electrónica de datos a base de carteles, anuncios de servicio público y otros tipos de material audiovisual que están ahora al alcance del público, en particular de los grupos que están poniendo en marcha campañas de sensibilización y programas en los medios de comunicación. UN ويسّر المشروع إيجاد قاعدة بيانات إلكترونية للملصقات وإعلانات الخدمات العامة والمواد السمعية والبصرية الأخرى التي أصبحت الآن ملكية عامة ومتاحة للفئات التي تقوم بحملات إعلامية وحملات توعية.
    El Centro de Información de Brazzaville aprovechó la ocasión que ofrecía el Festival de Música celebrado por la Organización de la Unidad Africana para montar una exposición de carteles, fotografías y documentos de las Naciones Unidas sobre el racismo. UN واغتنم مكتب الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناسبة مهرجان الموسيقى الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية لإقامة معرض للملصقات والصور ووثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالعنصرية.
    Patrocinó seis concursos de carteles y lemas sobre el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual y formó a 20 jóvenes para que educaran a otros jóvenes y a 34 dirigentes jóvenes de las aldeas. UN وتولت رعاية ست مسابقات للملصقات والشعارات بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعية البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وقامت بتدريب 20 مربي و34 من قادة الشباب في الأحياء.
    Se organizaron sesiones a base de carteles y grupos de trabajo que ofrecieron la oportunidad de centrar la atención en problemas y proyectos concretos en preparación del Año Heliofísico Internacional 2007 y en materia de ciencia espacial básica. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    Se organizaron sesiones a base de carteles y grupos de trabajo que ofrecieron la oportunidad de centrar la atención en problemas y proyectos concretos en preparación del Año Heliofísico Internacional 2007 y la ciencia espacial básica. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    Para conmemorar este aniversario, del 22 de junio al 5 de julio se realizaron campañas de carteles en la vía pública en todos los municipios. UN وبمناسبة هذا الاحتفال، نظمت حملات للملصقات في جميع البلديات خلال الفترة من 22 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه.
    Para la celebración del aniversario organizada por la Red de Mujeres de Liechtenstein, el 26 de junio de 2004 se realizó otra campaña de carteles. UN وعرضت حملة أخرى للملصقات لدى الاحتفال الذي نظمته شبكة نساء لختنشتاين بهذه المناسبة في 26 حزيران/ يونيه 2004.
    15. Elaborar exposiciones de afiches que puedan ser distribuidos en los distintos países de las diferentes regiones geográficas. UN 15- تنظيم معارض للملصقات التي يمكن توزيعها في مختلف البلدان في كل منطقة جغرافية.
    Realmente estamos haciendo progresos con el sistema de las pegatinas ahora. Open Subtitles نحن نحقق تقدماً مع نظامه للملصقات الآن
    Tras una evaluación sobre el terreno, se determinó que los carteles eran un medio más eficaz de dar mayor visibilidad al DIS. UN وبعد تقييم واقعي للملصقات اتضح أنها أكثر فعالية بالنسبة لإبراز نشاط المفرزة الأمنية المذكورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد