Destacó que la exactitud de los valores registrados de los bienes no fungibles era un asunto que sólo podía resolverse a nivel de oficinas sustantivas. | UN | وشددت على أن دقة القيم المسجلة للممتلكات غير المستهلكة مسألة لا يمكن معالجتها إلا من خلال المكاتب الفنية. |
Sobre la base de la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes, se dedujeron 171.984 dólares del resumen certificado de los bienes no fungibles correspondiente a 2007. | UN | وبناء على موافقة مجلس حصر الممتلكات، خُصم مبلغ 984 171 دولار من الموجز المعتمد للممتلكات غير المستهلكة لعام 2007. |
Se detectaron asimismo discrepancias en el valor depreciado de los bienes no fungibles. | UN | ولوحظ أيضا وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة. |
En el párrafo 3 del informe se presenta la siguiente definición de bienes no fungibles: | UN | ٣٨ - وتقدم الفقرة ٣ من التقرير التعريف التالي للممتلكات غير المستهلكة: |
d) El control y el registro de las existencias de bienes no fungibles son deficientes y poco fiables. | UN | )د( ضوابط المخزون وسجلات الممتلكات بالنسبة للممتلكات غير المستهلكة تعتورها النقائص ولا يمكن الاعتماد عليها |
Se detectaron asimismo discrepancias en el valor depreciado de los bienes no fungibles. | UN | ولوحظ أيضاً وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة. |
Mantener una lista completa y actualizada de los bienes no fungibles desglosada por ubicación y conciliar dicha lista con las existencias físicas | UN | ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي النسبة المئوية |
Verificación física del 100% de los bienes no fungibles | UN | أجريت عملية تحقق مادي بنسبة مائة في المائة للممتلكات غير المستهلكة |
Discrepancias entre los resultados de la verificación de los bienes no fungibles y los registros de la base de datos | UN | التباينات بين الكم الفعلي للممتلكات غير المستهلكة وبين ما هو مدون في سجلات في قاعدة البيانات |
Al 31 de diciembre de 1993, el valor estimado de los bienes no fungibles de la sede y las oficinas exteriores ascendía a 2.276.732 dólares y 1.990.304 dólares, respectivamente. | UN | في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كانت القيمة المقدرة للممتلكات غير المستهلكة ٧٣٢ ٢٧٦ ٢ دولارا في المقر و ٣٠٤ ٩٩٠ ١ دولارات في المكاتب الميدانية. |
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 7 del informe que entre los meses de junio y agosto de 1995 se hizo en la Sede un inventario físico inicial detallado de los bienes no fungibles. | UN | ٤٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ من التقرير أنه قد تم القيام بجرد فعلي شامل أولي للممتلكات غير المستهلكة في المقر في الفترة من حزيران/يونيه الى آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Falta de control de los bienes no fungibles | UN | باء - الإخفاق في وضع ضوابط للممتلكات غير المستهلكة |
La Junta observó que el valor de los bienes no fungibles de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se había subestimado porque muchos artículos no se habían incluido en el inventario. | UN | 121 - ولاحظ المجلس أن القيمة المذكورة للممتلكات غير المستهلكة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف كانت أقل من قيمتها الفعلية بسبب عدم تسجيل أصناف متعددة في الجرد. |
La ONUDD aún no ha realizado un inventario físico completo de los bienes no fungibles porque ha tenido serias dudas respecto de la conveniencia y utilidad de estas actividades amplias. | UN | ولم يقم المكتب بجرد مادي شامل للممتلكات غير المستهلكة لأن لديه شكوكا فيما يتعلق بالجدوى العملية لهذه العمليات الشاملة وبفائدتها. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Administración prepare y ponga en práctica procedimientos formalizados de control interno respecto de los bienes no fungibles y alienta a la Junta a que contribuya a orientar a la Organización en esta esfera. | UN | وتوافق اللجنة على توصية المجلس بأن الإدارة ينبغي أن تقوم بإعداد وتنفيذ إجراءات مراقبة داخلية ذات طابع رسمي للممتلكات غير المستهلكة كما تشجع المجلس على المساعدة في توجيه المنظمة في هذا المجال. |
Todos los resúmenes certificados de los bienes no fungibles presentados por las oficinas en los países se examinaron y consolidaron manualmente en la sede del UNICEF para incluirlos en las notas a los estados financieros del Fondo. | UN | وجرى استعراض جميع المواجيز المعتمدة للممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مختلف المكاتب القطرية وتم توحيدها يدويا في مقر اليونيسيف لكي تشكل جزءا من الملاحظات المرفقة ببياناتها المالية. |
Sólo se presentaron los inventarios de los bienes no fungibles de la oficina de Juba y las siete oficinas de zona al 31 de diciembre de 2007. | UN | ولم يقدم سوى الجرد الفعلي للممتلكات غير المستهلكة لمكتب جوبا ومكاتب المناطق السبع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
ONU-Hábitat solicitará también a las divisiones respectivas que informen en forma permanente y oportuna a las Secciones de Compras, Viajes y Expedición de toda transferencia de bienes no fungibles entre usuarios finales. | UN | وسيطلب برنامج المستوطنات البشرية إلى الشُعب المعنية أيضا مواصلة إبلاغ قسمي المشتريات، والسفر والشحن، في الوقت المناسب، بأي نقل للممتلكات غير المستهلكة بين المستعملين النهائيين. |
De conformidad con la autoridad que se ha delegado en el Servicio de Administración de Locales, éste es responsable de supervisar el inventario central de bienes no fungibles de la Sede. | UN | وتضطلع دائرة إدارة المرافق، بموجب السلطة المفوضة لها، بالمسؤولية عن الرقابة على الجرد المركزي للممتلكات غير المستهلكة في المقر. |
ii) Los gastos correspondientes a bienes no fungibles se imputan al presupuesto del período en que se adquieren y no se capitalizan. | UN | ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة للممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التـــي تقتنى فيها الممتلكات، وهي لا ترسمل. |
Al 31 de diciembre de 2002, el valor de compra de los bienes fungibles registrados en la base de datos de AssetTrak del ACNUR ascendía a 288.775.067 dólares y, tras las deducciones por amortización, a 66.089.862 dólares. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة الاقتنائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع أصول المفوضية 067 775 288 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا. |
Porcentaje de existencias de bienes fungibles | UN | النسبة المئوية للممتلكات غير المستهلكة المخزونة |
Español Página B. Cuestión 2 b): La rectificación de las deficiencias y la actualización del registro de las existencias han de | UN | باء - نقطة الاهتمـام الرئيسيـة ٢ )ب(: تدارك النقائص واستكمـال سجـلات المخزون يتطلب جردا فعليا للممتلكات غير المستهلكة |