Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. Daré ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت، وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Ahora daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones antes de la elección. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات قبل البدء بالانتخابات. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus votos. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم بعد التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen hablar en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Tienen la palabra los representantes que deseen pronunciarse en contra. | UN | وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم ضده. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación. | UN | وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتاتهم قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones sobre la resolución que acabamos de aprobar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار المتخذ توا. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطـــي الكلمـــة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات في هذه المرحلة. |
Ahora daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de que se proceda a votación. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
En primer lugar, daré la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | سأعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Ahora daré la palabra a aquellos representantes que deseen intervenir para explicar su posición antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto sobre el proyecto de decisión A/C.1/50/L.30. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على مشروع القرار A/C.1/50/L.30. |
Daré ahora la palabra a los representantes que desean hablar en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
El Presidente (interpretación del francés): Varios representantes desean intervenir para explicar su voto sobre las resoluciones que se acaban de aprobar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للمواقف. |
El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |