ويكيبيديا

    "للمملكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Reino
        
    • al Reino
        
    • el Reino
        
    • Arabia Saudita
        
    • Reino de
        
    • periódico
        
    • UK
        
    • Kingdom
        
    • Jordania
        
    • la Arabia
        
    • un reino
        
    • reino y
        
    • la Corona
        
    Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante UN للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى مكتب الأمم المتحدة
    Además, el territorio de las Bermudas, dependiente del Reino Unido, también abolió la pena de muerte en 1999. UN وبالاضافة الى ذلك، ألغى اقليم برمودا التابع للمملكة المتحدة عقوبة الاعدام أيضاً في سنة 1999.
    TERRITORIOS DE ULTRAMAR del Reino UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Significaría que la población del Territorio tendría que pagar impuestos al Reino Unido. UN ويعني ذلك أنه سيتعين على سكان الإقليم تسديد ضرائب للمملكة المتحدة.
    Al hablar en nombre del Grupo de los 77 y China, el Representante Permanente del Reino de Marruecos señaló, entre otras cosas, que: UN إن الممثل الدائم للمملكة المغربية، الذي كان يتكلم نيـــــابة عن مجمــــوعة الـ 77 والصين، قد أشار، في جملة أمور، إلى
    Como dependencia del Reino Unido, Anguila tiene el estatuto de territorio de ultramar en asociación con la Unión Europea. UN ولما كانت أنغيلا تابعة للمملكة المتحدة، فهي تتمتع بمركز إقليم ما وراء البحار المرتبط بالاتحاد الأوروبي.
    Como dependencia del Reino Unido, Anguila tiene el estatuto de Territorio de Ultramar en asociación con la Unión Europea. UN ولما كانت أنغيلا تابعة للمملكة المتحدة، فهي تتمتع بمركز إقليم ما وراء البحار مرتبط بالاتحاد الأوروبي.
    El sitio ofrece acceso también al informe del Grupo de Tarea del Reino Unido. UN ويسمح هذا الموقع أيضا بالاطّلاع على تقرير فرقة العمل التابعة للمملكة المتحدة.
    A los fines jurídicos y políticos internacionales, Gibraltar seguiría sin ser independiente del Reino Unido. UN ولاعتبارات دولية قانونية وسياسية، سيبقى جبل طارق إقليما غير مستقل وتابع للمملكة المتحدة.
    El acuerdo de asociación con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido constituyó otra fuente de financiación importante y aportó 677.000 dólares. UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    No existe el deseo de parte del Reino Unido de gestionar al detalle su relación con los territorios de ultramar. UN وليس للمملكة المتحدة من ناحيتها أي رغبة في التدخل في كل كبيرة وصغيرة فيما يخص علاقتها معها.
    El sitio ofrece acceso también al informe del Grupo de Tarea del Reino Unido sobre OCT potencialmente peligrosos. UN ويسمح هذا الموقع أيضا بالاطّلاع على تقرير فرقة العمل التابعة للمملكة المتحدة. نهج السياسة العامة
    Tiene ahora la palabra el Representante Permanente del Reino Unido, Embajador Duncan. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير دونكان.
    Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido UN إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido: 90 millones de dólares 4 años UN وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة 90 مليون دولار أربع سنوات
    Su despliegue no constituye, como parece sugerir la República Argentina, un incremento de la presencia naval del Reino Unido en la región. UN ولا يمثل نشر تلك السفينة زيادة في الوجود البحري للمملكة المتحدة في المنطقة حسب ما تقوله ضمنيا جمهورية الأرجنتين.
    al Reino Unido le preocupa seriamente este proyecto de artículo y propone introducir modificaciones. UN للمملكة المتحدة شواغل جوهرية بشأن مشروع هذه المادة وتقترح إدخال تعديلات عليه.
    Uzbekistán tiene sus propias tradiciones jurídicas, al igual que el Reino Unido y Francia tienen sus propios regímenes jurídicos. UN وقال إن لأوزبكستان تقاليدها القانونية الخاصة بها، تماما كما للمملكة المتحدة وفرنسا نظمها القانونية الخاصة بهما.
    Informe complementario de la Arabia Saudita UN التقرير التكميلي للمملكة العربية السعودية
    Segundo informe periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN التقرير الدوري الثاني للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Climate Action Network UK, Londres, Reino Unido UN شبكة العمل المناخي للمملكة المتحدة/لندن، المملكة المتحدة
    UNAMSIL United Kingdom Department for International Development UN وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    Representante Permanente Representante Permanente del de Israel Reino Hachemita de Jordania UN الممثل الدائم ﻹسرائيل الممثل الدائم للمملكة اﻷردنية الهاشمية
    Chicos, esto es una guerra de consolas, y no una épica batalla por un reino. Open Subtitles يارفاق ،هذه حروب وحدة التحكم، لا بعض المعارك ملحمية للمملكة. أعني ، هيا.
    ¿Crees que simplemente te voy a dar las llaves del Reino y ver cómo conduces hacia el precipicio? Open Subtitles هل تعتقد أنا مجرد ستعمل إرم لك مفاتيح للمملكة ومشاهدة لكم قيادتها على حافة الهاوية؟
    Esta prohibición de viajar se aplica administrativamente en los Territorios de Ultramar y Dependencias de la Corona del Reino Unido. UN ويُنفّذ حظر السفر إداريا في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وفي الأقاليم التابعة للتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد