ويكيبيديا

    "للمناقشة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las deliberaciones de
        
    • deliberaciones y su
        
    • sus deliberaciones y
        
    • por sus deliberaciones
        
    • los debates de
        
    • el debate de
        
    • del debate que
        
    • de su examen de
        
    • de las deliberaciones
        
    • las deliberaciones que
        
    • de los debates
        
    • el debate que
        
    En las actas resumidas pertinentes figura una relación de las deliberaciones de la Comisión (A/C.3/55/SR.13 a 17 y 37). UN ويرد سرد للمناقشة التي دارت في اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة لـ A/C.3/55/SR.13-17 و (37.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones de la Comisión (A/C.3/57/SR.7 a 11, 19 y 22). UN ويرد سرد للمناقشة التي دارت في اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/57/SR.7-11 و 19، و 22).
    17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones de la Comisión (A/C.3/59/SR.24, 25, 31 a 34 y 54). UN ويرد عرض للمناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/59/SR.24 و 25 و 31-34 و 54).
    Este ha de examinarse a la luz de las deliberaciones de la mañana y un nuevo documento ha de distribuirse para su examen la próxima semana. UN وقالت إن الورقة يتعين استعراضها في ضوء المناقشة الصباحية، وأنه يتعين توزيع وثيقة جديدة للمناقشة التي ستجري في الأسبوع التالي.
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/62/SR.27, 29 y 33). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/62/SR.27 و 29 و 33).
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/62/SR.22 y 23). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/62/SR. 22 و 23).
    17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; UN 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones (2000) UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين
    Escuché atentamente el debate de la semana pasada sobre la composición del Consejo Ejecutivo de la futura organización del tratado. UN ولقد استمعت بعناية للمناقشة التي جرت في اﻷسبوع الماضي حول تكوين المجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة في المستقبل.
    A manera de antecedente del debate que se celebraría más adelante en el período de sesiones sobre las estrategias de financiación para el PNUD, el Administrador informó que los recursos básicos ordinarios de la organización seguían disminuyendo: casi el 90% de la reducción se debía a la valorización del dólar. UN وأشار مدير البرنامج، كمعلومات أساسية للمناقشة التي تجري في وقت لاحق في الدورة بشأن استراتيجيات التمويل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى أن الموارد اﻷساسية العادية للمنظمة آخذة في الانخفاض: ويرجع نحو ٩٠ في المائة تقريبا من الانخفاض إلى زيادة قيمة الدولار.
    19. Como consecuencia de su examen de esa conclusión de la reunión de presidentes, el Comité, en su 979ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 1993, aprobó un documento de trabajo para orientar su labor en el futuro con respecto a las posibles medidas tendientes a prevenir las violaciones de la Convención y a reaccionar más eficazmente contra ellasIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 18 (A/48/18), anexo III. UN ١٩ - ونتيجة للمناقشة التي أجرتها اللجنة لذلك الاستنتاج الذي توصل اليه اجتماع الرؤساء، اعتمدت اللجنة في جلستها ٩٧٩ المعقودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٣ ورقة عمل لترشدها في أعمالها المقبلة بشأن التدابير المحتملة التي يمكن اتخاذها لمنع وقوع انتهاكات للاتفاقية علاوة على الاستجابة الفعالة لها)٣(.
    A continuación se presenta un resumen de las deliberaciones que tuvieron lugar durante la reunión: UN وفيما يلي موجز للمناقشة التي جرت في الاجتماع:
    Si las deliberaciones que han tenido lugar en esta sesión no influyen en el documento, significará que ha sido intrascendente y no se ha aprovechado. UN وإذا لم يكن للمناقشة التي أجرتها اللجنة في هذه الجلسة أي أثر على الوثيقة فإن الجلسة ستكون قد ضاعت هباء ولا قيمة لها.
    Su determinación y sentido de la justicia le permitieron lograr los muchos resultados que son consecuencia positiva de los debates del período de sesiones anterior. UN إن حسمه وإنصافه حققا مرادهما في توصلنا الى النتائج العديدة التي تعد ثمرة إيجابية للمناقشة التي دارت في الدورة السابقة.
    Para terminar, espero que los miembros del Consejo escuchen con atención el debate que celebramos hoy, los comentarios realizados y las ideas planteadas. UN وفي الختام، أني أثق بأن أعضاء المجلس سوف يولون آذانا صاغية للمناقشة التي نجريها هذا اليوم، وللملاحظات واﻷفكار التي ستُطرح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد