ويكيبيديا

    "للمنتدى في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Foro en
        
    • al Foro en
        
    • celebrado en
        
    • del Foro a
        
    • del Foro es
        
    Se tomó nota de que el Departamento organizaría otra edición del Foro en 1998. UN وأشير إلى أن اﻹدارة ستقوم بتنظيم دور آخر للمنتدى في عام ١٩٩٨.
    El informe sobre la iniciativa (E/CN.18/2003/11) estará a disposición del Foro en su tercer período de sesiones. UN وسيتاح التقرير بشأن هذه المبادرة للمنتدى في دورته الثالثة.
    Grecia se ha ofrecido a organizar la tercera reunión del Foro en 2009, y la Argentina se ha ofrecido para la reunión del 2010. UN وعرضت اليونان تنظيم الاجتماع الثالث للمنتدى في عام 2009، والأرجنتين اجتماع عام 2010.
    El Secretario General pronunció el discurso inaugural de la primera reunión del Foro, en Bruselas. UN وقد ألقى الأمين العام الكلمة الافتتاحية في الاجتماع الأول للمنتدى في بروكسل.
    Su función principal es proporcionar asistencia sustantiva y apoyo al Foro en el desempeño de su mandato. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للأمانة في توفير المساعدة الفنية والدعم الفني للمنتدى في الاضطلاع بولايته.
    Desde el séptimo período de sesiones del Foro, celebrado en 2007, se han llevado a cabo distintas reuniones y talleres en todas las regiones. UN وعُقد العديد من الاجتماعات وحلقات العمل في جميع المناطق منذ الدورة السابعة للمنتدى في عام 2007.
    El Gobierno de Kenya se ofreció a acoger la sexta reunión del Foro en 2011 y solicitó el apoyo de los participantes a su ofrecimiento. UN وعرضت حكومة كينيا استضافة الاجتماع السادس للمنتدى في عام 2011 والتمست دعم المشاركين لهذا الاهتمام الذي أبدته.
    Se convino en que a los nuevos miembros del Foro Permanente les sería muy útil participar en sesiones de orientación durante el décimo período de sesiones del Foro en Nueva York. UN واتُّفق على أن الأعضاء الجدد سيستفيدون من المشاركة في جلسات توجيهية تُعقد خلال الدورة العاشرة للمنتدى في نيويورك.
    :: El Grupo, junto con el ACNUDH y la Oficina del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías, organizó el día de preparativos del Foro en 2009, 2010 y 2011. UN :: بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، استضاف الفريق اليوم التحضيري للمنتدى في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    Los Ministros acordaron celebrar la segunda reunión del Foro en 2014 en una de las capitales árabes. UN واتفق الوزراء على عقد الدورة الثانية المقبلة للمنتدى في عام 2014 في إحدى العواصم العربية.
    5. Fecha y lugar de celebración del segundo período de sesiones del Foro en 2002. UN 5 - تاريخ ومكان عقد الدورة الثانية للمنتدى في عام 2002.
    Celebración del segundo período de sesiones del Foro en el período comprendido entre abril y mayo de 2003, en la Sede de las Naciones Unidas UN عقد الدورة الثانية للمنتدى في الفترة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2003 بمقر الأمم المتحدة
    Del mismo modo, la celebración del segundo período de sesiones del Foro en Nueva York en lugar de Ginebra arrojaría una diferencia, estimada en 107.300 dólares, en los costos de los servicios de conferencias que se proporcionarían al Foro. UN وبالمثل فإن عقد الدورة الثانيــــة للمنتدى في نيويورك بدلا من جنيف سوف يشمل تكلفــــة إضافيــــة في خدمــــات المؤتمــــرات التي سيتم توفيرهــــا للمنتدى تقدر بـ 300 107 دولار.
    Desde la reunión de apertura del Foro en junio del presente año, hemos logrado progresos considerables. UN ومنذ عقد الاجتماع الافتتاحي للمنتدى في حزيران/يونيه من هذا العام، حققنا تقدما ملحوظا.
    Tengo la intención de convocar a otra reunión del Foro en conjunción con la primera reunión del Comité Permanente en 2004, y espero con interés la celebración de un debate detallado sobre estas cuestiones en dicha ocasión. UN وفي نيتي أن أدعو إلى اجتماع آخر للمنتدى في إطار الاجتماع الأول للجنة الدائمة عام 2004، وأتطلع خلال تلك المناسبة إلى مناقشة مفصلة لهذه المسائل.
    Desde la reunión de apertura del Foro en junio del presente año, hemos logrado progresos considerables. UN ومنذ عقد الاجتماع الافتتاحي للمنتدى في حزيران/يونيه من هذا العام، حققنا تقدما ملحوظا.
    Tengo la intención de convocar a otra reunión del Foro en conjunción con la primera reunión del Comité Permanente en 2004, y espero con interés la celebración de un debate detallado sobre estas cuestiones en dicha ocasión. UN وفي نيتي أن أدعو إلى اجتماع آخر للمنتدى في إطار الاجتماع الأول للجنة الدائمة عام 2004، وأتطلع خلال تلك المناسبة إلى مناقشة مفصلة لهذه المسائل.
    El seminario tenía por objetivo ayudar a los miembros a preparar y celebrar el primer período histórico de sesiones del Foro en la Sede de las Naciones Unidas y facilitar la labor sobre su importante mandato. UN وصُممت الحلقة لمساعدة الأعضاء في جهودهم الرامية إلى إعداد وعقد الدورة التاريخية الأولى للمنتدى في مقر الأمم المتحدة، لتسهيل العمل لتنفيذ ولايتهم الهامة.
    El proceso de financiación de los bosques dentro del Foro comprende la labor en el marco del proceso de facilitación y dos reuniones del Grupo de Expertos y los períodos entre sesiones, lo que culminará con el décimo período de sesiones del Foro, en 2013. UN وتتألف عملية المنتدى لتوفير تمويل من أجل الغابات من العمل الذي تقوم به العملية التيسيرية وكذلك اجتماعي فريق الخبراء المخصص وفترات ما بين الدورات، التي تسبق انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى في عام 2013.
    Los recursos aprobados para la sección 9, Asuntos económicos y sociales, y la sección 22, Derechos humanos, que se utilizarán para prestar servicios sustantivos al Foro en 2003 se han descrito más arriba. UN 21 - ورد أعلاه شرح للموارد التي جرى اعتمادها تحت الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والباب 22، حقوق الإنسان، من أجل إتاحتها للخدمات الفنية للمنتدى في عام 2003.
    Con miras al cuarto período de sesiones del Foro, celebrado en Dakar, se estableció un Comité de planificación internacional encargado de planificar, organizar y dirigir el Foro. UN 52 - من أجل عقد الدورة الرابعة للمنتدى في داكار، أنشئت لجنة تخطيط دولية، أنيطت بها مسؤوليات تخطيط وتنظيم المنتدى والإشراف على عقده.
    Reconociendo las esenciales contribuciones del Foro a la elaboración y aprobación del Enfoque Estratégico; UN وإذ يدرك المساهمات الضرورية للمنتدى في بلورة النهج الاستراتيجي وإتباعه،
    El objetivo establecido del Foro es asegurar que las normas internacionales de transparencia e intercambio de información con fines fiscales no sólo estén en vigor sino que se apliquen efectivamente. UN ويتمثل الهدف المعلن للمنتدى في كفالة ألا يُكتفى بوضع تلك المعايير فحسب، بل وأن تطبق أيضا على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد