ويكيبيديا

    "للمنظمة الدولية المسؤولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la organización internacional responsable
        
    • una organización internacional responsable
        
    3. La satisfacción no será desproporcionada con relación al perjuicio y no podrá adoptar una forma humillante para la organización internacional responsable. UN 3 - يجب ألا تكون الترضية غير متناسبة مع الضرر، ولا يجوز أن تتخذ شكلا مذلا للمنظمة الدولية المسؤولة.
    3. La satisfacción no será desproporcionada con relación al perjuicio y no podrá adoptar una forma humillante para la organización internacional responsable. UN 3 - يجب ألا تكون الترضية غير متناسبة مع الضرر، ولا يجوز أن تتخذ شكلا مذلا للمنظمة الدولية المسؤولة.
    3. La satisfacción no será desproporcionada con relación al perjuicio y no podrá adoptar una forma humillante para la organización internacional responsable. UN 3 - يجب ألا تكون الترضية غير متناسبة مع الضرر، ولا يجوز أن تتخذ شكلا مذلا للمنظمة الدولية المسؤولة.
    1. la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la presente parte. UN 1- لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى أحكام قواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب هذا الباب.
    En principio, la situación jurídica de una organización internacional responsable a este respecto es similar a la de un Estado responsable. UN ومن حيث المبدأ، تبدو الحالة القانونية للمنظمة الدولية المسؤولة في هذا الصدد مماثلة للحالة القانونية للدولة المسؤولة.
    3. La satisfacción no será desproporcionada con relación al perjuicio y no podrá adoptar una forma humillante para la organización internacional responsable. UN 3- يجب ألا تكون الترضية غير متناسبة مع الضرر، ولا يجوز أن تتخذ شكلاً مذلاً للمنظمة الدولية المسؤولة.
    1. la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la presente parte. UN 1- لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى أحكام قواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب هذا الباب.
    Irrelevancia de las reglas de la organización 1. la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la presente parte. UN 1- لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى أحكام قواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها القائمة بموجب هذا الباب.
    De este modo, la organización internacional responsable tiene la posibilidad de examinar la reclamación formulada por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada y tomar conciencia del riesgo de ser objeto de contramedidas. UN وتتاح للمنظمة الدولية المسؤولة بذلك الفرصة لتقدير الطلب المقدم من الدول أو المنظمة المضرورة وأن تحيط علما باحتمال أن تكون هدفاً لتدابير مضادة.
    1. la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la presente parte. UN 1- لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى قواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها القائمة بموجب هذا الباب.
    3. La satisfacción no será desproporcionada con relación al perjuicio y no podrá adoptar una forma humillante para la organización internacional responsable. UN 3- يجب ألا تكون الترضية غير متناسبة مع الضرر، ولا يجوز أن تتخذ شكلاً مذلاً للمنظمة الدولية المسؤولة.
    De este modo, la organización internacional responsable tiene la posibilidad de examinar la reclamación formulada por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada y tomar conciencia del riesgo de ser objeto de contramedidas. UN وتتاح للمنظمة الدولية المسؤولة بذلك الفرصة لتقدير المطالبة المقدمة من الدولة أو المنظمة المضرورة وللإحاطة علماً باحتمال أن تكون هدفاً لتدابير مضادة.
    1. la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de esta Parte. UN 1 - لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تحتج بقواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها القائمة بموجب هذا الباب.
    1. la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de esta parte. UN 1 - لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تحتج بقواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها القائمة بموجب هذا الباب.
    En lo que se refiere al proyecto de artículo 43, relativo a la garantía del cumplimiento efectivo de la obligación de reparación, dice que no existe en el derecho internacional ninguna base para una obligación subsidiaria de los miembros hacia la parte perjudicada cuando la organización internacional responsable carece de los medios para sufragar íntegramente la reparación. UN 94 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 43 بشأن كفالة أداء الالتزام بالجبر بشكل فعال، قال أنه لا توجد مبررات في القانون الدولي لفرض التزام فرعي على الأعضاء تجاه طرف متضرر عندما لا تتوفر للمنظمة الدولية المسؤولة سُبُل الوفاء بالجبر.
    De conformidad con el párrafo 1 del proyecto de artículo 31, " la organización internacional responsable no puede invocar sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben " . UN 76 - استنادا إلى الفقرة 1 من مشروع المادة 31، " لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى أحكام قواعدها لتبرير عدم الامتثال لالتزاماتها " .
    En principio, la situación jurídica de una organización internacional responsable a este respecto es similar a la de un Estado responsable. UN ومن حيث المبدأ، تبدو الحالة القانونية للمنظمة الدولية المسؤولة في هذا الصدد مماثلة للحالة القانونية للدولة المسؤولة.
    1. No hay fundamentos en derecho internacional para sostener que los miembros de una organización internacional responsable tienen una obligación solidaria hacia la parte que ha sufrido un perjuicio cuando dicha organización no tiene medios para repararlo íntegramente. UN 1 - لا يوجد في القانون الدولي ما ينص على مسؤولية مشتركة للأعضاء تجاه الطرف المتضرّر إذا لم تتوفّر للمنظمة الدولية المسؤولة الوسائل اللازمة لجبر الضرر بالكامل.
    Algunos Estados aprobaron específicamente el artículo 35, según el cual una organización internacional responsable no puede invocar, en sus relaciones con un Estado no miembro, sus reglas como justificación del incumplimiento de las obligaciones que le incumben en derecho internacional. UN وأيدت بعض الدول تحديدا المادة 35، التي تؤكد أنه لا يجوز للمنظمة الدولية المسؤولة أن تستند إلى قواعد المنظمة في علاقاتها مع الدول غير الأعضاء فيها، لتبرير عدم الامتثال لأحد التزاماتها بموجب القانون الدولي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد