ويكيبيديا

    "للمنظمة الدولية للأخشاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización Internacional de las Maderas
        
    El Sr. Emmanuel ZeMeka, Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, pronunció un discurso de bienvenida. UN وألقى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إيمانويل زيميكا، كلمة ترحيبية.
    El Japón también ha prestado apoyo financiero a la Organización Internacional de las Maderas Tropicales sobre las actividades ilegales de explotación forestal. UN وتقدم اليابان أيضا الدعم المالي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية في مجال أنشطة قطع الأشجار غير المشروع.
    1. Se establece una cuenta con el fin de obtener financiación a largo plazo para las actividades operacionales esenciales de la Organización especificadas en el programa anual de trabajo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que elaborará la Secretaría y será aprobado por el Consejo. UN 1- ينشأ بمقتضى هذا حساب لضمان التمويل الطويل الأجل للأعمال التنفيذية الأساسية للمنظمة على النحو المعرف في برنامج العمل السنوي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية الذي أعدته الأمانة واعتمده المجلس.
    3. Pide además al Secretario General de la UNCTAD que, en cooperación con el Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, prepare la documentación necesaria, en particular el documento resultante de la tercera parte de la Conferencia; UN 3- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، بإعداد الوثائق اللازمة، ولا سيما وثيقة العمل المنبثقة من الجزء الثالث للمؤتمر؛
    5. Pide asimismo al Secretario General de la UNCTAD y al Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que mantengan los contactos apropiados con todos los países productores y consumidores con el fin de ayudar a la Conferencia a concluir con éxito sus deliberaciones. UN 5- يرجو أيضاً من الأمين العام للأونكتاد والمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية إجراء الاتصالات المناسبة مع جميع البلدان المنتجة والمستهلكة لمساعدة المؤتمر في التوصل إلى خاتمة ناجحة.
    5. Pide asimismo al Secretario General de la UNCTAD y al Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales que mantengan los contactos apropiados con todos los países productores y consumidores con el fin de ayudar a la Conferencia a concluir con éxito sus deliberaciones. UN 5- يرجو أيضاً من الأمين العام للأونكتاد والمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية إجراء الاتصالات المناسبة مع جميع البلدان المنتجة والمستهلكة لمساعدة المؤتمر في التوصل إلى خاتمة ناجحة.
    El Japón también destacó que, en su calidad de país anfitrión de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y de gran importador de maderas tropicales, había apoyado activamente las actividades de la Organización contra la tala ilegal por más de 20 años. UN وأكّدت اليابان أيضا بأنها، نظرا لكونها البلد المستضيف للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وكذلك لكونها واحدا من مستوردي الأخشاب المدارية الرئيسيين، ما فتئت تنشط في دعم الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها تلك المنظمة لمكافحة قطع الأشجار غير القانوني طوال أكثر من 20 سنة.
    El Sr. Emmanuel Ze Meka, Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, advirtió de que, en la ordenación forestal, había problemas mucho mayores que los que afectaban a la diversidad biológica y el cambio climático. UN 35 - وحذر إيمانويل زي ميكا، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، من أن التحديات الماثلة أمام إدارة الغابات أكبر بكثير من التحديات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    El Consejo Internacional de las Maderas tropicales ha autorizado al director ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales a realizar los estudios necesarios, dentro del ámbito de su mandato, para apoyar el proceso del Foro Intergubernamental sobre los bosques y la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ١٦ - وأذن المجلس الدولي للأخشاب المدارية للمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالاضطلاع بالدراسات اللازمة، في نطاق ولاية المنظمة، لدعم عملية الفريق الحكومي الدولي وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي.
    Las directrices de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales para la restauración, ordenación y rehabilitación de los bosques tropicales secundarios y degradados incluyen, entre sus principios, los conocimientos tradicionales. UN علما بأن المبادئ التوجيهية للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية لإصلاح وإدارة وتأهيل الغابات المدارية المتدهورة والثانوية تتضمن المعارف التقليدية().
    1 alt. [El Consejo [adoptará disposiciones en nombre de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales] para celebrar consultas o cooperar con las Naciones Unidas y sus órganos, con otras organizaciones pertinentes y con las organizaciones no gubernamentales [la sociedad civil y el sector privado.] UN البديل 1- [يتخذ المجلس الترتيبات اللازمة للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية] لأغراض التشاور والتعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها ومع غيرها من المنظمات ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية [المجتمع المدني والقطاع الخاص.]
    En un estudio de 2006 de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), se estimaba que 36 millones de hectáreas eran objeto de una ordenación sostenible dentro del total de 900 millones de ha. de bosques en sus 33 países miembros productores. UN وهناك دراسة للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية في عام 2006() تقدر أن 36 مليون هكتار تدار بشكل مستدام ضمن الـ 900 مليون هكتار من الغابات الموجودة في بلدانها الأعضاء المنتجة، وعددها 33 بلدا.
    25. Respecto de la cooperación internacional, el Japón, país anfitrión de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) y uno de los principales países importadores de maderas tropicales, respaldaba firmemente las actividades y proyectos de la Organización desde hacía 20 años. UN 25- وفي ميدان التعاون الدولي، ظلت اليابان، باعتبارها البلد المضيف للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية وواحدا من أهم البلدان المستوردة للأخشاب الاستوائية، حريصةً على تقديم دعمها للأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها المنظمة المذكورة على مدى السنوات العشرين الماضية.
    3. Pide además al Secretario General de la UNCTAD que, en cooperación con el Director Ejecutivo de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, prepare la documentación necesaria, en particular el documento resultante de la segunda parte de la Conferencia (14 a 18 de febrero de 2005); UN 3- يرجو كذلك من الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية، بإعداد الوثائق اللازمة، ولا سيما وثيقة العمل المنبثقة من الجزء الثاني للمؤتمر (14-18 شباط/فبراير 2005)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد