Está comprendido entre 33,3 años en el caso del ACNUR y 43,6 años en el caso de la OMM. | UN | فهو يتراوح بين 33.3 سنة بالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين و43.6 سنة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Los datos de las observaciones se ponen a disposición de todos los países en forma gratuita a través del Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT) de la OMM. | UN | وبإمكان جميع البلدان الحصول مجانا على بيانات الرصد عن طريق النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
El Programa de Hidrología y Recursos Hídricos de la OMM ha colaborado con gobiernos y organizaciones privadas en la realización de evaluaciones de los recursos hídricos. | UN | وقد دخل برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في علاقات تفاعلية مع حكومات ومنظمات خاصة من أجل إجراء تقييمات للموارد المائية. |
Secretario General Adjunto de la Organización Meteorológica Mundial | UN | نائب الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Secretario General Adjunto de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) | UN | نائب الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
133. En la octava sesión, el 12 de diciembre, formuló una declaración el Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). | UN | 133- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيان. |
El Programa sobre Ciclones Tropicales de la OMM fomenta la capacidad y promueve el establecimiento de centros meteorológicos regionales especializados en los ciclones tropicales que se forman en las cuencas hidrográficas. | UN | ويقدم برنامج الأعاصير المدارية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية الدعم في مجال بناء القدرات ويشجع تطوير المراكز الإقليمية المتخصصة في رصد الأعاصير المدارية في مناطق العالم المعرضة للأعاصير. |
2. El Secretario General de la OMM abrió la Reunión. | UN | 2- افتتح الاجتماع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
51. El Programa Espacial de la OMM concluyó su primer año como un nuevo e importante programa interdisciplinario. | UN | 51- وقد أكمل برنامج الفضاء التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية سنته الأولى كبرنامج رئيسي جديد متعدد الجوانب. |
El Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta de la OMM, de cuyo funcionamiento se encarga el Servicio Meteorológico del Canadá en Toronto, es el depositario primordial de datos sobre el ozono del mundo. | UN | ويعتبر المركز العالمي لبيانات الأوزون والأشعة فوق البنفسجية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التي تقوم بتشغيله هيئة الأرصاد الجوية لكندا في تورنتو، المستودع الرئيسي لبيانات الأوزون العالمية. |
Está comprendido entre 33,3 años en el caso del ACNUR y 43,6 años en el caso de la OMM. | UN | فهو يتراوح بين 33.3 سنة بالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين و 43.6 سنة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Meteoalarm estaba vinculado al Centro de información sobre los fenómenos meteorológicos violentos de la OMM. | UN | ويرتبط نظام Meteoalarm بمركز المعلومات عن أحوال الطقس القاسية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
e) El Programa Espacial de la OMM contribuye más concretamente a la coordinación de las observaciones desde el espacio. | UN | (ه) يسهم برنامج الفضاء التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بصفة أخص في تنسيق المراقبة من الفضاء؛ |
Entre las buenas prácticas figuraba la labor de la Comisión de Meteorología Agrícola de la OMM sobre la evaluación de las prácticas tradicionales empleadas en las regiones semiáridas para afrontar los riesgos climáticos. | UN | وتشمل الممارسات الجيدة عمل لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تقييم الممارسات التقليدية المستعملة في المناطق شبه القاحلة للتكيف مع المخاطر المناخية. |
Viet Nam dispone de una estación de observación atmosférica en superficie que pertenece a la Red de estaciones de control de la contaminación general atmosférica de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). | UN | وتشغل فييت نام محطة أرضية للرصد الجوي في إطار شبكة رصد التلوث الأساسي التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
El Sr. David Grimes, experto canadiense, fue elegido presidente de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en 2011 por un período de cuatro años. | UN | وقد انتُخِب في عام 2011 خبير كندي هو ديفيد غرايمز رئيسا للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لمدة أربع سنوات. |
Formuló una declaración un representante de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). | UN | وأدلى ممثل للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Formuló una declaración un representante de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). | UN | وأدلى ببيان ممثل للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
6. Declaración del Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial | UN | 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
6. Declaración del Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial | UN | 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
El Secretario General de la OMM señaló que los principales desafíos para la Cumbre eran las cuestiones relacionadas con el cambio climático y la protección de los sistemas sustentadores de la vida en la tierra. | UN | 29 - وأشار الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى أن التحديات الرئيسية أمام مؤتمر القمة هي المسائل المتصلة بتغير المناخ وحماية النظم الأرضية التي تحفظ الحياة. |
Para esas actividades, se utilizaron los recursos disponibles del PNUD, del presupuesto ordinario de la OMM y los programas de cooperación voluntaria de la OMM. | UN | وتحقيقا لهذه اﻷغراض، استخدمت الموارد المتاحــة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائــي والميزانية العادية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج التعاون الطوعي التابع للمنظمة. |
El Programa Mundial sobre el Clima es un importante programa de la OMM que comprende la reunión de datos sobre el clima, la vigilancia del clima y sus aplicaciones. | UN | لﻷرصاد الجوية إن برنامج المناخ العالمي هو من البرامج الرئيسية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وينطوي على جمع بيانات المناخ، ورصد المناخ، والتطبيقات المناخية. |