42. En su resolución 8/10 el Consejo pidió al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que informara periódicamente al Consejo, de conformidad con su programa de trabajo anual. | UN | 42- طلب المجلس في قراره 8/10 إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وفقاً لبرنامج العمل السنوي لهذا الأخير. |
42. En su resolución 8/10, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que le informara periódicamente, de conformidad con su programa de trabajo anual. | UN | 42- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 8/10 إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
36. En su resolución 8/10, el Consejo pidió al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que informara periódicamente al Consejo, con arreglo a su programa de trabajo. | UN | 36- طلب المجلس، في قراره 8/10، إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
4. Pide al Grupo de Trabajo intergubernamental de Expertos sobre los Derechos Humanos de los migrantes que, dentro de su mandato, examine el problema de la violencia contra las trabajadoras migratorias y elabore recomendaciones para fortalecer la promoción, la protección y el ejercicio de los derechos humanos de las trabajadoras migratorias; | UN | ٤- ترجو من فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين أن ينظر، في إطار ولايته، في مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، وأن يعد توصيات لزيادة تعزيز وحماية وتنفيذ حقوق اﻹنسان للعاملات المهاجرات؛ |
Esta nota ha sido preparada por la Secretaría en cumplimiento de la resolución 65/212 de la Asamblea General, en la que la Asamblea invitó al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe. | UN | أعدت الأمانة العامة هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة 65/212، الذي دعت فيه الجمعية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والستين. |
En su 58º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que presentara un informe de sus actividades a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 2002/62 de la Comisión). | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثامنة والخمسين، إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (قرار اللجنة 2002/62). |
En su 60º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que presentara un informe sobre sus actividades a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones (resolución 2004/53 de la Comisión). | UN | وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (قرار اللجنة 2004/53). |
En la decisión 2004/262, el Consejo, tomando nota de la resolución 2004/53 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de pedir a la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que presentara un informe sobre sus actividades a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | في مقرره 2004/262، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/53 ، وأيد طلب اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
En la decisión 2004/262, el Consejo, tomando nota de la resolución 2004/53 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de pedir a la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que presentara un informe sobre sus actividades a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | في مقرره 2004/262، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/53، وأيد طلب اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
11. Solicita también a la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que siga informando sobre soluciones prácticas, en particular identificando prácticas óptimas y esferas y medios concretos de cooperación internacional, para mejorar la protección de los derechos humanos de los migrantes. 20/4. | UN | 11- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يواصل إعداد تقارير تتضمن حلولاً عملية بما في ذلك تحديد أفضل الممارسات وتحديد المجالات والسبل الملموسة للتعاون الدولي تعزيزاً لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |
derechos humanos de los migrantes, se pide a la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que, en el desempeño de su mandato, solicite y reciba información sobre las violaciones de los derechos humanos de los migrantes de, entre otros, los órganos creados en virtud de tratados, y que intercambie la información de esa índole con dichos órganos; | UN | (د) والقرار 2002/62 المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين يطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقوم، عند نهوضها بولايتها، بالتماس وتلقي وتبادل المعلومات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين من قبل أطراف من بينها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛ |
En su 59º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que presentara un informe sobre sus actividades a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones (resolución 2003/46 de la Comisión). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (قرار اللجنة 2003/46). |
12. Solicita también al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que siga informando sobre soluciones prácticas, en particular identificando prácticas óptimas y esferas y medios concretos de cooperación internacional, para mejorar la protección de los derechos humanos de los migrantes y que siga prestando atención al tema del disfrute universal de los derechos humanos por todos los migrantes; | UN | 12- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يستمر في تقديم تقارير تقترح حلولاً عملية، بما في ذلك عن طريق تحديد أفضل الممارسات والمجالات والسبل الملموسة للتعاون الدولي، من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان للمهاجرين، وأن يواصل الاهتمام بموضوع تمتع جميع المهاجرين بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي؛ |
12. Solicita también al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que siga informando sobre soluciones prácticas, en particular identificando prácticas óptimas y esferas y medios concretos de cooperación internacional, para mejorar la protección de los derechos humanos de los migrantes y que siga prestando atención al tema del disfrute universal de los derechos humanos por todos los migrantes; | UN | 12- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يستمر في تقديم تقارير تقترح حلولاً عملية، بما في ذلك عن طريق تحديد أفضل الممارسات والمجالات والسبل الملموسة للتعاون الدولي، من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان للمهاجرين، وأن يواصل الاهتمام بموضوع تمتع جميع المهاجرين بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي؛ |
Esta nota se presenta en cumplimiento de la resolución 65/212 de la Asamblea General, en la que la Asamblea invitó al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe, y la resolución 8/10 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 1 - هذه المذكرة مقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 65/212، الذي دعت فيه الجمعية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والستين، وعملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10. |