ويكيبيديا

    "للمواد الكيميائية على المستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los productos químicos a nivel
        
    • de productos químicos a nivel
        
    Esos coordinadores apoyarán el enfoque integrado de la gestión racional de los productos químicos a nivel regional, incluida la aplicación de los convenios y las actividades de la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA y el SAICM. UN وسوف يدعم هؤلاء الأخذ بنهج متكامل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقيات وأنشطة كل من شعبة المواد الكيميائية باليونيب والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Algunos de los temas de debate fueron los logros del Enfoque Estratégico hasta la fecha, los elementos básicos de la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, y las deficiencias y las medidas prioritarias de cara al futuro. UN وشملت مجالات النقاش إنجازات النهج الاستراتيجي حتى الآن، والعناصر الأساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، والثغرات والإجراءات ذات الأولوية اللازمة للمضي قدماً.
    Establecer un enfoque sistemático para facilitar la prestación de asesoramiento en relación con la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, a los países que soliciten asistencia. Por ejemplo: UN 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    227. Establecer un enfoque sistemático para facilitar la prestación de asesoramiento en relación con la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, a los países que soliciten asistencia, como. Por ejemplo: UN 227- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    Documento guía sobre el desarrollo de una evaluación de capacidades para la gestión racional de los productos químicos y la implementación nacional del Enfoque Estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional UN وثيقة توجيهية بشأن إجراء تقييم لقدرات الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ولتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على المستوى الوطني
    Pese a los considerables avances alcanzados en los últimos decenios en la elaboración y aplicación de políticas y programas para la gestión racional de los productos químicos a nivel internacional, tenemos que reconocer que: UN 6 - وعلى الرغم من تحقيق التقدم الكبير خلال العقود الأخيرة من الزمان في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج لأجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الاستراتيجي فإن من المسلم به أن:
    227. Establecer un enfoque sistemático para facilitar la prestación de asesoramiento en relación con la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, a los países que soliciten asistencia, como. Por ejemplo: UN 227- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    Establecer un enfoque sistemático para facilitar la prestación de asesoramiento en relación con la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, a los países que soliciten asistencia. Por ejemplo: UN 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    Los participantes también identificaron una serie de elementos básicos para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional en relación con los cuales era preciso redoblar los esfuerzos para poder alcanzar la meta de 2020. UN 6 - وحدد المشاركون أيضاً عناصر أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني فيما يتعلق بالجهود الإضافية المطلوبة لتحقيق هدف عام 2020.
    25. Asimismo, el estudio analiza los acuerdos internacionales vigentes en el contexto de los elementos para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, con arreglo a lo propuesto en la esfera programática E del capítulo 19 (sección 19.56) del Programa 21. UN 25 - وتقوم الدراسة بتحليل الاتفاقات البيئية الحالية في إطار عناصر الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني وذلك على النحـو المنصوص عليه في المجال هاء من الفصل 19 (الفرع 19 - 56) من جدول أعمال القرن 21.
    Información de los participantes acerca de qué necesitarían sus países para hacer uso de los nanomateriales como parte de un programa general sostenible de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional; UN (ب) مدخلات من المشاركين حول ما ستحتاجه بلدانهم للتعامل مع المواد النانوية كجزء من برنامج عام مستدام للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني؛
    5. Prestación de servicios de asesoramiento y apoyo consolidados que promuevan la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, incluida su incorporación en las políticas y programas nacionales y los instrumentos y planes de gobernanza de la producción, el uso, el comercio y la emisión de productos químicos. UN 5 - توفير الخدمات الاستشارية والمعاونة المجمعة التي تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني بما في ذلك تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والبرامج والصكوك ومخططات الحوكمة ا لإنتاج واستخدام المواد الكيميائية والتجارة بها وإطلاقها
    La sensibilización y la mayor participación de los sectores, en especial los de salud, agricultura, trabajo e industria, en el debate sobre las políticas y en su elaboración y aplicación son imprescindibles para dotar de un fundamento sólido a la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional y también en los planos regional y mundial. UN 24 - وتُعد زيادة الوعي ومشاركة القطاعات - وخاصة قطاعات الصحة، والزراعة، والعمل، والصناعة - في المداولات السياسية، وفي التنمية والتنفيذ من الأمور الحاسمة لتوفير أساس مستنير للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، وأيضاً على المستويين الإقليمي والعالمي.
    5. Prestación de servicios de asesoramiento y apoyo consolidados que promuevan la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, incluida su incorporación en las políticas y programas nacionales y los instrumentos y planes de gobernanza de la producción, el uso, el comercio y la emisión de productos químicos. UN 5 - توفير الخدمات الاستشارية والمعاونة المجمعة التي تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني بما في ذلك تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والبرامج والصكوك ومخططات الحوكمة الإنتاج واستخدام المواد الكيميائية والتجارة بها وإطلاقها
    5. Servicios de apoyo y asesoramiento unificados para promover la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, incluso la incorporación en las políticas y los programas nacionales, los instrumentos y los planes para la gobernanza de la producción, el uso, el comercio y la liberación de productos químicos. UN 5 - الخدمات الاستشارية والدعم الموحّدة تعزّز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني؛ بما في ذلك التعميم في السياسات والبرامج الوطنية، والأدوات والمخططات المتعلقة بحوكمة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها والاتجار بها وإطلاقها
    El representante de los Países Bajos, hablando en nombre de la Unión Europea, dijo que, en opinión de la Unión Europea, las cuatro decisiones en cuestión (19/13/A y D) constituían un conjunto o paquete de medidas para el manejo adecuado de los productos químicos a nivel internacional. UN ٨٩ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. ٩٠ - وقال ممثل هولندا، متكلما نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، إن من رأي الاتحاد اﻷوروبي، أن المقررات اﻷربعة المعنية )المقرر ١٩/١٣ ألف إلى دال( تشكل مجموعة أو سلسلة متكاملة لﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية على المستوى الدولي.
    Los coordinadores apoyarán un enfoque integrado de la gestión racional de los productos químicos a nivel regional, incluso mediante la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y actividades de la Subdivisión de productos químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA y la Secretaría del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN وسوف يدعم المنسّقون توخي نهج متكامل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الإقليمي، بما في ذلك عبر تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وأنشطة كل من فرع شؤون المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج البيئة وأمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Con la meta de 2020 en mente era esencial mantener el apoyo y el compromiso políticos para lograr la gestión racional de los productos químicos a nivel mundial; el Enfoque estratégico era un instrumento vital y excepcional en los esfuerzos mundiales para hacer frente a ese desafío, por lo que su enfoque multisectorial y de múltiples interesados era fundamental para las sinergias necesarias para lograr esa meta. UN ومن الضروري وغاية 2020 نصب أعيننا المحافظة على الدعم والالتزام السياسيين لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى العالمي، ويمثل النهج الاستراتيجي أداة حيوية وفريدة في الجهود العالمية للتصدي لهذا التحدي، ويعتبر النهج المتعدد القطاعات والمتعدد أصحاب المصلحة عنصراً جوهرياً في التآزر اللازم لتحقيق هذا الهدف.
    Aunque la orientación integral no se centra específicamente en el mercurio, al facilitar la formulación de políticas coherentes de gestión de productos químicos y de mecanismos de recuperación de los gastos para la financiación de la gestión racional de productos químicos a nivel nacional, tiene potencial para apoyar la aplicación efectiva del instrumento a nivel mundial sobre el mercurio. UN ومع أن التوجيهات المتكاملة لا تركز بالتحديد على الزئبق، إلا أنها قادرة على دعم التنفيذ الفعال للصك العالمي بشأن الزئبق عن طريق تسهيل وضع سياسات مترابطة لإدارة المواد الكيميائية وآليات لاسترداد التكاليف من أجل تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    (En esta sección del informe se podrían examinar los problemas, necesidades y oportunidades para una aplicación efectiva en el plano nacional del enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional.) UN (يمكن أن يتناول هذا القسم من التقرير القضايا والاحتياجات والفرص الخاصة بالتنفيذ الناجح للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على المستوى الوطني.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد