ويكيبيديا

    "للموارد الطبيعية لجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los recursos naturales de la República
        
    • de recursos naturales de la República
        
    La explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo, que es una violación de la soberanía del país, es también inaceptable. UN والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو انتهاك لسيادة البلد، أمر غير مقبول أيضا.
    :: La confirmación de que ni el Gobierno de Uganda ni ninguna de las empresas del país participan en la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN :: تأكيد أنه لا تقوم حكومة أوغندا ولا شركاتها بأي استغلال غير قانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - La explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo y su vinculación con el conflicto. UN :: الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وارتباطه بالصراع.
    Grupo de Trabajo Especial Interministerial sobre la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo UN الفريق العامل المخصص المشترك بين الوزارات المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    La correlación entre la explotación ilícita de recursos naturales de la República Democrática del Congo y la persistencia de los conflictos armados es harto conocida y ha quedado bien documentada en varios estudios y publicaciones, tanto nacionales como internacionales. UN كما أن الترابط بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار النزاعات المسلحة معروف تماما وموثق بالعديد من الدراسات والمنشورات الوطنية والدولية.
    Nuestras fuerzas no han ido allí de excursión, ni tampoco para una supuesta explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN فقواتنا لم تذهب إلى هناك لمهمة سهلة أو لما يسمى بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Comité declaró su profunda preocupación por que las fuerzas de ocupación siguieran explotando ilegalmente los recursos naturales de la República del Congo e instó a que se pusiera fin de inmediato a tales prácticas. UN وأعلنت اللجنة عن قلقها العميق لاستمرار الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من قبل قوات الاحتلال ودعت إلى الوقف الفوري لهذه الممارسات.
    Datos económicos: confirmación de la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo UN واو - البيانات الاقتصادية: تأكيد الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Grupo de Expertos llega a la conclusión de que estas redes y estructuras preexistentes constituyen la base de la actual explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN ويخلص الفريق إلى أن هذه الشبكات والهياكل الموجودة سلفا تشكل أساسا للاستغلال الحالي للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Durante la reunión con el Grupo, las autoridades de Sudáfrica plantearon concretamente su grave preocupación acerca de las preguntas del Grupo relacionadas con empresas sudafricanas que actuaban en la República Democrática del Congo, sin indicación alguna de su participación en la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وخلال الاجتماع مع الفريق، أثارت سلطات جنوب أفريقيا على وجه التحديد اهتمامات خطيرة لديها مع الفريق بشأن الاستفسارات التي قدمها فيما يتعلق بشركات جنوب أفريقيا العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دون تبيان أي شيء عن مشاركتها في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo de Seguridad acogió favorablemente la decisión de Uganda de crear una comisión judicial independiente para investigar las acusaciones de explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN ورحب مجلس الأمن بقرار أوغندا بإنشاء لجنة قضائية مستقلة للتحقيق في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El informe contiene la evaluación independiente realizada por el Grupo de Expertos sobre la situación en el terreno y sus observaciones sobre la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN والتقرير يتضمن تقييم الفريق المستقل للحالة في الميدان وملاحظاته على الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Con respecto a las empresas que figuraban en el anexo III, el Grupo analizó la necesidad de explotar los recursos naturales de la República Democrática del Congo de una forma más limpia y transparente, cosa que éstas podían ayudar a promover. UN وفيما يتعلق بالشركات الواردة في الفصل الثالث، ناقش الفريق الحاجة إلى استغلال أكثر إنصافا وشفافية للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي يمكنها تعزيزه.
    Preocupado porque continúa la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo, y reafirmando a este respecto su determinación de que se respete la soberanía de la República Democrática del Congo sobre sus recursos naturales, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    2. Condena enérgicamente la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo; UN 2 - يديــن بشدة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    2. Condena enérgicamente la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo; UN 2 - يديــن بشدة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Preocupado porque continúa la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo, y reafirmando a este respecto su determinación de que se respete la soberanía de la República Democrática del Congo sobre sus recursos naturales, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Insto enérgicamente a los Estados Miembros a que adopten medidas nacionales e internacionales eficaces para impedir las violaciones del embargo de armas y la explotación ilícita de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وأحث بقوة الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعالة على الصعيدين الوطني والدولي لمنع انتهاكات الحظر المفروض على الأسلحة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 3 de mayo de 2001 el Consejo de Seguridad examinó el informe del Grupo de Expertos, que acusa a Uganda de participar en la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وناقش مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة، الذي اتهم أوغندا بمشاركتها في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في 3 أيار/مايو 2001.
    Uganda insta a los países citados en el informe final, incluidos los usuarios finales, a que establezcan mecanismos judiciales independientes que procedan a investigar las denuncias de explotación ilegal de recursos naturales de la República Democrática del Congo y a recomendar las medidas adecuadas al respecto. UN 47 - تدعو أوغندا البلدان المذكورة في التقرير النهائي، بما في ذلك بلدان الاستخدام النهائي، إلى إنشاء آليات قضائية مستقلة تتولى التحقق في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والتوصية بالإجراءات المناسبة في ذلك الشأن.
    En mayo de 2001 el Gobierno de Uganda creó la Comisión Judicial de Investigación sobre la explotación ilegal de recursos naturales de la República Democrática del Congo, bajo la presidencia del juez Porter (Reino Unido). Los otros miembros de la Comisión son el juez Berko (Ghana) y el Sr. John Rwanbuya, alto funcionario (oficial) jubilado de la administración ugandesa. UN 27 - أنشأت حكومة أوغندا اللجنة القضائية للتحقيق في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في أيار/مايو 2001، برئاسة القاضي بورتر (المملكة المتحدة) وعضوا اللجنة الآخران هما القاضي بيركو (غانا) والسيد جون روامبويا، وهو موظف أوغندي مدني، في الأمم المتحدة كبير متقاعد (موظف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد