ويكيبيديا

    "للموارد بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de recursos entre
        
    • los recursos entre
        
    • de fondos entre
        
    La transferencia neta de recursos entre los países desarrollados y en desarrollo merece también considerarse como de carácter prioritario. UN ورأى أن التحويلات الصافية للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تستحق أولوية النظر فيها كذلك.
    Arquitectura financiera internacional y el desarrollo, incluida la transferencia neta de recursos entre países en desarrollo y países desarrollados UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Si la transferencia de un puesto entraña la transferencia de recursos entre secciones, deberá solicitarse el consentimiento previo de la Comisión Consultiva. UN وعندما يمثل نقل وظيفة ما نقلا للموارد بين أبواب الاعتمادات، يجب التماس موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    No hay señal alguna de que la importante reducción de las corrientes netas de recursos entre 1990 y 1991 haya de invertirse. UN وليست هناك علامات على أن التقلص الكبير في التدفقات الصافية للموارد بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ سيتغير.
    11A.135 La distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ١١ ألف-١٣٥ وسيكون التوزيع التقديري للموارد بين البرامج الفرعية بالنسب المئوية التالية:
    de recursos entre LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LOS PAÍSES UN للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Los detalles de la propuesta de distribución de recursos entre secciones del presupuesto figuran en el anexo III del presente documento. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية.
    Las donaciones privadas, que comprenden una corriente de recursos entre organizaciones no gubernamentales, son la fuente de recursos más mencionada (56 organizaciones), por lo general en combinación con otras fuentes. UN والهبات الخاصة، التي تشمل تدفقات للموارد بين المنظمات غير الحكومية، هي أكثر المصادر التمويلية التي أشير اليها، حيث ذكرتها ٥٦ منظمة، عادة مع موارد أخرى.
    c) Transferencia neta de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países UN التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد بين
    a) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Los impuestos para pagar las pensiones y la atención de los ancianos implican asimismo un cambio de recursos entre generaciones y sectores de la sociedad. UN كما تجسد الضرائب المحصلة موردا لدفع المعاشات التقاعدية ولرعاية المسنين تحويلا للموارد بين اﻷجيال وبين فئات المجتمع.
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    de recursos entre países en desarrollo y desarrollados UN الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان الناميـة والبلـدان المتقدمة النمو
    Cuestiones de política macroeconómica: la financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN التنميـة، بما فـي ذلـك النقـل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    9.31 A continuación figuran los subprogramas previstos para el bienio 1996-1997 y la distribución de los recursos entre ellos: UN ٩-٣١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، سيكون على النحو التالي:
    La distribución porcentual de los recursos entre los subprogramas se estima de la manera siguiente: UN والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    La distribución porcentual de los recursos entre los subprogramas se estima de la manera siguiente: UN والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    En la resolución se reiteró también que toda transferencia de fondos entre objetos de los gastos relacionados con puestos y objetos de los gastos no relacionados con puestos debería seguir contando con la aprobación previa de la Asamblea. UN وأكد القرار أيضا من جديد على أن أي نقل للموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها سيظل يتطلب الموافقة المسبقة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد