ويكيبيديا

    "للموقف الموحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Posición Común
        
    Documento complementario a la Posición Común de la Unión Europea, presentado por Alemania, Bélgica, Italia, Noruega y los Países Bajos UN ورقة مقدمة من ألمانيا، وايطاليا، وبلجيكا، والنرويج، وهولندا، استكمالا للموقف الموحد المشترك للاتحاد الأوروبي
    Documento de trabajo presentado por Alemania, Bélgica, Italia, Noruega y los Países Bajos, complementario a la Posición Común de la Unión Europea, para su examen en la Comisión Principal I y el órgano subsidiario 1 UN ورقة عمل مقدمة من ألمانيا، وإيطاليا، وبلجيكا، والنرويج، وهولندا، استكمالا للموقف الموحد للاتحاد الأوروبي، للنظر فيها في اللجنة الرئيسية الأولى والهيئة الفرعية الأولى
    Documento de trabajo presentado por Alemania, Bélgica, Italia, Noruega y los Países Bajos, complementario a la Posición Común de la Unión Europea, para su examen en la Comisión Principal I y el Órgano Subsidiario I UN ورقة عمل مقدمة من ألمانيا، وإيطاليا، وبلجيكا، والنرويج، وهولندا، استكمالا للموقف الموحد للاتحاد الأوروبي، للنظر فيها في اللجنة الرئيسية الأولى والهيئة الفرعية الأولى
    Actualmente se está preparando una Posición Común por la que se introducen nuevas enmiendas a la Posición Común 2007/140/PESC. UN ويجري حاليا إعداد موقف موحد ينطوي على تعديل إضافي للموقف الموحد 2007/140/CFSP.
    Con arreglo al criterio 1 de la Posición Común, entre otras cosas, se exige el respeto de los compromisos y obligaciones internacionales de los Estados miembros, en particular las sanciones adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o la Unión Europea; UN ويقتضي المعيار الأول للموقف الموحد جملة أمور منها احترام الالتزامات والتعهدات الدولية للدول الأعضاء، ولا سيما الجزاءات التي يعتمدها مجلس الأمن والاتحاد الأوروبي؛
    NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7 Documento de trabajo complementario de la Posición Común de la Unión Europea presentado por Alemania, Bélgica, Italia, Noruega y los Países Bajos para su examen en la Comisión Principal I y el Órgano Subsidiario I UN NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7 ورقة عمل مقدمة من ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والنرويج وهولندا استكمالا للموقف الموحد للاتحاد الأوروبي للنظر فيها في اللجنة الرئيسية الأولى والهيئة الفرعية الأولى
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.1 Documento complementario de la Posición Común de la Unión Europea presentado por Alemania, Bélgica, Italia, Noruega y los Países Bajos UN NPT/CONF.2000/MC.I/SPB1/CRP.1 ورقة مقدمة من ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والنرويج وهولندا استكمالا للموقف الموحد للاتحاد الأوروبي
    Elementos fundamentales propuestos por la Unión Europea, de conformidad con la Posición Común aprobada por el Consejo de Ministros de la Unión, para incluir en el Documento Final de la Conferencia de las Partes de 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en relación con la Comisión Principal III: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي، والتي ستدرج في الوثيقة الختامية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثالثة: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Elementos fundamentales propuestos por la Unión Europea, de conformidad con la Posición Común adoptada por el Consejo de Ministros de la Unión Europea, que han de insertarse en el Documento Final de la Conferencia de Examen del Año 2005 en relación con la Comisión Principal II UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف الموحد المعتمد من مجلس وزراء الاتحاد، لإدراجها في الوثيقة النهائية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحـة النووية لسنة 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثانية
    Elementos fundamentales propuestos por la Unión Europea, de conformidad con la Posición Común aprobada por el Consejo de Ministros de la Unión, para incluir en el documento final de la Conferencia de las Partes de 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en relación con la Comisión Principal III UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي، والتي ستدرج في الوثيقة الختامية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثالثة
    Elementos fundamentales propuestos por la Unión Europea, de conformidad con la Posición Común aprobada por el Consejo de Ministros de la Unión, para incluir en el documento final de la Conferencia de las Partes de 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en relación con la Comisión Principal III UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي، والتي ستدرج في الوثيقة الختامية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثالثة
    Elementos fundamentales propuestos por la Unión Europea, de conformidad con la Posición Común adoptada por el Consejo de Ministros de la Unión Europea, que han de insertarse en el Documento Final de la Conferencia de Examen del Año 2005 en relación con la Comisión Principal II UN العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف الموحد المعتمد من مجلس وزراء الاتحاد، لإدراجها في الوثيقة النهائية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحـة النووية لسنة 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثانية
    El Excmo. Sr. Paul Biya, Presidente de la República del Camerún, me ha encargado reafirmar su apoyo a la Posición Común de la Unión Africana y su adhesión al compromiso mundial de ofrecer acceso universal antes del año 2010, de manera que esta reunión sea un momento verdaderamente histórico en que la humanidad decida vencer al SIDA. UN وقد كلفني صاحب الفخامة السيد بول بيا، رئيس جهورية الكاميرون، بأن أؤكد مجددا دعمه للموقف الموحد للاتحاد الأفريقي وولاءه للالتزام العالمي بتوفير سبل الوصول للجميع بحلول عام 2010، حتى يمكن أن يصبح هذا الاجتماع لحظة تاريخية حقا ومنعطفا في تصميم البشرية على دحر الإيدز.
    Por otra parte, en relación con la exportación de armas, Portugal respeta plenamente la Posición Común del Consejo de la Unión Europea 2008/944/PESC, por la que se definen las normas comunes a todos los Estados miembros. UN وعلاوة على ذلك، تمتثل البرتغال، في ما يتعلق بتصدير الأسلحة، امتثالا كاملا للموقف الموحد لمجلس الاتحاد الأوروبي 2008/944/CFSP، الذي يحدد قواعد موحدة لجميع الدول الأعضاء.
    Por otra parte, en relación con la exportación de armas, Portugal respeta plenamente la Posición Común del Consejo de la Unión Europea 2008/944/PESC, en la que se exponen normas comunes a todos los Estados miembros. UN علاوة على ذلك، وفي ما يتعلق بتصدير الأسلحة، تمتثل البرتغال امتثالا كاملا للموقف الموحد 2008/944/CFSP لمجلس الاتحاد الأوروبي، الذي يحدد قواعد مشتركة لجميع الدول الأعضاء.
    El primer pilar de la Posición Común se titula " La transformación económica estructural y el crecimiento inclusivo " . UN 3 - وترِدُ الركيزة الأولى للموقف الموحد تحت عنوان " التحول الاقتصادي الهيكلي والنمو الشامل للجميع " .
    De conformidad con la Posición Común del Consejo de la Unión Europea 2003/468/CFSP de 23 de junio de 2003 sobre el control de la intermediación en el comercio de armas, la Ley también define las condiciones para el control de esas actividades. UN ووفقا للموقف الموحد 2004/468/CFSP الذي أصدره مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 حزيران/يونيه 2003 والمتعلق بمراقبة عمليات السمسرة لبيع الأسلحة، يحدد القانون أيضا شروط مراقبة عمليات السمسرة هذه (التوسط).
    De conformidad con la Posición Común 2003/468/PESC del Consejo, de 23 de junio de 2003, sobre el control del corretaje de armas, en la Ley también se definen las condiciones para el control del corretaje de armas (intermediación). UN ووفقا للموقف الموحد للمجلس (2003/468/ السياسة الخارجية والأمنية المشتركة) الذي اتخذ في 23 حزيران/يونيه 2003 بشأن مراقبة السمسرة في الأسلحة، يحدد القانون أيضا شروط مراقبة السمسرة (الوساطة).
    La Unión Europea atribuye suma importancia al logro de la universalidad del Tratado y a su aplicación universal, de conformidad con la Posición Común adoptada en noviembre de 2003 por el Consejo de la Unión Europea sobre la universalización y el fortalecimiento de los acuerdos multilaterales en el ámbito de la no proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى لتحقيق تعميم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطبيقها على الجميع وفقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن تعميم وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Elementos fundamentales propuestos por la Unión Europea, de conformidad con la Posición Común adoptada por el Consejo de Ministros de la Unión Europea, que han de insertarse en el documento final de la Conferencia de Examen del Año 2005 en relación con la Comisión Principal II UN NPT/CONF.2005/MC.II/WP.1 العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف الموحد المعتمد من مجلس وزراء الاتحاد، لإدراجها في الوثيقة النهائية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحـة النووية لسنة 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد