Escuchó otros testimonios durante visitas privadas en Londres, Nueva York y Grenoble. | UN | واستمع إلى شهادات أخرى خلال زياراته الخاصة للندن ونيويورك وغرونوبل. |
Siento mucho que no llegáramos a conectar antes de irme de Londres. | Open Subtitles | انا آسف أنّي لم استطع الاتصال بكِ حين مُغادرتي للندن |
Quería volver a verte, antes de viajar a Londres a mi nuevo trabajo. | Open Subtitles | أردت رؤيتك مجدداً, قبل الذهاب للندن للبدء بوظيفتي الجديدة في البنك |
El Grupo considera también razonable que el Fondo seleccionara Londres como lugar de traslado y permaneciera allí durante el período que lo hizo. | UN | ويرى الفريق أيضا أن مسألة اختيار الصندوق للندن مكانا له وبقاءه هناك طوال تلك الفترة أمر معقول. |
Visitó Londres como invitado del Sr. Goodladd, Ministro de Estado del Commonwealth. | UN | 1993: زيارة للندن كضيف على صاحب السعادة غودلاند، وزير الدولة لشؤون الكومنولث. |
7,5 millones de libras esterlinas para Hackney 278 millones de libras esterlinas para el Gran Londres | UN | 7.5 ملايين جنيه بريطاني لهاكني و278 مليون جنيه بريطاني للندن الكبرى |
En esta instancia, deseémosle todos a Londres el mayor de los éxitos en esta difícil tarea. | UN | وهنا، نود أن نتمنى جميعاً للندن كل النجاح في هذا المسعى الصعب. |
A ese respecto, deseo felicitar a la delegación del Reino Unido y al Comité Organizador Olímpico de Londres 2012. | UN | وأود في هذا الصدد أن أهنئ وفد المملكة المتحدة ولجنة التنظيم لعام 2012 للندن. |
Con o sin Rochefort, tengo que llevar esa carta a Londres. | Open Subtitles | روشفور او لا ، يجب ان اوصل الرسالة للندن |
Cuando llegué a Londres... fui directamente al Hotel Langham... y fui informada de que el Capitán Morstan... había estado parando ahí... pero que se había ido, la noche anterior... y no había regresado. | Open Subtitles | عند وصولى للندن قصدت مباشره الى فندق لانجهام و اخبرت ان الكابتن مورستان |
Quiero el cielo gris de Londres iluminado. | Open Subtitles | أريد السماء الرمادية للندن أن تضاء |
Si hablo con Carol y Susan las convenceré de mudarse a Londres, con Ben. | Open Subtitles | اراهن اني لو تحدثت لكارول وسوزان يمكنني اقناعهما ان ينتقلا للندن مع بين |
Aunque te amo mucho lo siento, no puedo mudarme a Londres sin Ben. | Open Subtitles | على قدر مااحبك لكني آسفة لايمكنني الانتقال للندن بدون بين |
Esta visita a Londres... me ha perturbado. | Open Subtitles | هل تعرف يا سيدي المفتش هذة الزيارة للندن انها تزعجني |
Por lo menos conseguí algunas fotos reales de Londres para enseñar a mi familia a la vuelta. | Open Subtitles | حصلت على بعضه الصور الحقيقية للندن لتشويف الناس في الموطن الأصلي الآن. |
No sabemos lo que le ocurrió. Por eso estuvo en observación y le enviamos a Londres. | Open Subtitles | لا نعلم ما الذي حدث معه لذلك هو تحت المراقبة و لذلك سافر للندن |
He visto Londres en dibujos, pero nunca así. | Open Subtitles | رأيت رسومات للندن من قبل لكن ليس بهذا الشكل |
Talvez podamos tomar un té... a camino de Londres. | Open Subtitles | وسيمكننا شرب الشاي بعدها في طريق عودتنا للندن |
El drástico bombardeo alemán a Londres, por ejemplo, fue posible por una venta de 20 millones de dólares de combustible a IG Farben, por Standard Oil Company de Rockefeller. | Open Subtitles | على سبيل المثال ,القصف الصارم للندن مِن قِبل ألمانيا النازية كان ممكنا بسبب قيمة 20 مليون دولار من النفط بيعت لفاربن من قبل شركة روكفلر |
La próxima vez que John e Isabella vengan, haremos que lo lleven a Londres y lo enmarquen para tí. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ياتي فيها جون وايزابيلا سنجعلهم ياخذونها للندن لنضع لها اطارا, |