ويكيبيديا

    "للنساء في البرلمان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mujeres en el parlamento
        
    • de parlamentarias
        
    • la mujer en el Parlamento
        
    La proporción de mujeres en el parlamento es reducida, lo cual no es un indicio alentador. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في البرلمان صغيرة، وهذه علامة غير مشجعة.
    Porcentaje de mujeres en el parlamento UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Además ha propuesto que se reserve un cupo para las mujeres en el parlamento nacional y los parlamentos de los Estados. UN ومن المقترح أيضاً إدخال نظام حجز مقاعد للنساء في البرلمان الوطني والهيئات التشريعية الولائية.
    Porcentaje de mujeres en el parlamento UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Gracias a la introducción de medidas vinculantes, disposiciones positivas y cuotas, el porcentaje de parlamentarias llega incluso al 48% en algunos países. UN وتابعت أنه بفضل التدابير الملزمة، وبرامج العمل التصحيحي والحصص بلغت النسبة المئوية للنساء في البرلمان في بعض البلدان 48 في المائة.
    Porcentaje de mujeres en el parlamento; UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Sin embargo, el mínimo de seis escaños reservados para mujeres en el parlamento jordano realmente no es suficiente. UN غير أن حجز ستة مقاعد كحد أدنى للنساء في البرلمان الأردني غير كافٍ.
    Porcentaje de mujeres en el parlamento; UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    El porcentaje de mujeres en el parlamento ha sido también constante: entre el 38% y el 39% desde 1998. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في البرلمان ظلت ثابتة عند 38 إلى 39 في المائة منذ عام 1998.
    Porcentaje de mujeres en el parlamento; UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Porcentaje de mujeres en el parlamento: UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان:
    Porcentaje de mujeres en el parlamento UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Por ejemplo, pregunta si Nepal se propone mantener como medida permanente la norma de establecer cuotas para las mujeres en el parlamento, y, de ser así, cuál sería la cuota. UN على سبيل المثال، تساءلت عما إذا كانت نيبال تخطط للإبقاء على قانون الحصص للنساء في البرلمان بوصفه ملمحا دائما، وإذا كان الأمر كذلك، ماذا ستكون الحصص.
    Porcentaje de mujeres en el parlamento UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Porcentaje de mujeres en el parlamento - noviembre de 2004 Jurisdicción UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان - تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    - Porcentaje de mujeres en el parlamento; UN النسبة المئوية للنساء في البرلمان
    Una propuesta para brindar una reserva similar de escaños para las mujeres en el parlamento de la India se encuentra en una etapa avanzada del proceso legislativo y ya ha sido aprobada por la Cámara Alta de nuestro Parlamento. UN ووصل إجراء لتخصيص عدد مماثل من المقاعد للنساء في البرلمان الهندي إلى مرحلة متقدمة في العملية التشريعية، إذ حصل بالفعل على موافقة مجلس الشيوخ في البرلمان لدينا.
    En Mauritania, el PNUD y otros agentes fomentaron un debate nacional sobre la aplicación de cuotas a la presencia de la mujer en la política, habida cuenta de la baja proporción (3,5%) de mujeres en el parlamento y en los concejos municipales locales. UN وفي موريتانيا، قام البرنامج الإنمائي وآخرون بتعزيز مناقشة وطنية بشأن تنفيذ حصص للنساء في السياسة، نظرا لانخفاض النسبة المخصصة للنساء في البرلمان والمجالس البلدية المحلية إلى 3.5 في المائة.
    Igualmente se ha prestado una atención especial a la participación de la mujer en la toma de decisiones a nivel nacional y se ha destinado un porcentaje fijo (del 25%) de los escaños a mujeres en el parlamento y en los consejos provinciales. UN وكذلك منح رعاية خاصة لمشاركة النساء في صناعة القرار الوطني بتخصيص نسبه لا تقل عن 25 بالمائة من المقاعد للنساء في البرلمان وفي مجالس المحافظات.
    A la luz del reducido número de parlamentarias y senadoras, ministras y mujeres en altos cargos de la función pública (ibid., párrs. 195, 196 y 198), sírvanse explicar por qué no se han hecho progresos apreciables en el establecimiento de cuotas para la participación de la mujer en la vida política y pública (ibid., párrs. 90 y 197). UN 12 - في ضوء العدد المنخفض للنساء في البرلمان ومجلس الشيوخ والوزيرات والنساء في المناصب القيادية في الخدمة العامة (المرجع نفسه، الفقرات 195 و 196 و 198)، يرجى شرح سبب عدم إحراز تقدم كبير في تحديد حصص لمشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة (المرجع نفسه، الفقرتان 90 و 197).
    El Estado parte debe intensificar sus esfuerzos para lograr una representación equitativa de la mujer en el Parlamento y en los niveles más altos del Gobierno, el poder judicial, la administración pública, la enseñanza, la policía y la administración penitenciaria, dentro de plazos específicos y urgentes. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها الرامية إلى الوصول إلى تمثيل منصف للنساء في البرلمان وعلى أعلى مستويات الحكومة وجهاز القضاء والخدمة العامة والأوساط الأكاديمية وقوات الشرطة ودوائر السجون، ضمن أطر زمنية محددة وعاجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد