ويكيبيديا

    "للنظام الدولي لعدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del régimen internacional de no
        
    • el régimen internacional de no
        
    • al régimen internacional de no
        
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los hitos del régimen internacional de no proliferación y de desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى الدعائم الأساسية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    En tercer lugar, se debe garantizar el carácter imparcial y no discriminatorio del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN وثالثاً، ينبغي ضمان الطابع المحايد وغير التمييزي للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Estamos resueltos a apoyar los esfuerzos para reducir los riesgos de proliferación nuclear velando por el cumplimiento del régimen internacional de no proliferación. UN ونعتزم دعم الجهود الرامية إلى خفض مخاطر الانتشار النووي عن طريق كفالة الامتثال للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Representa también una gran preocupación para el régimen internacional de no proliferación. UN كما أنـه يشكل مصدر قلق عميق للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    También ponen en peligro la paz y la estabilidad en Asia nororiental y suponen un grave desafío al régimen internacional de no proliferación nuclear. UN كما أنها تهدد السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا، وتشكل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares y constituye un fundamento esencial, tanto para la adopción de otras medidas de limitación del armamento como para el comercio internacional de material y equipo nucleares. UN وتعتبر معاهدة عدم الانتشار، هي حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية وأساسا ضروريا للتدابير اﻷخرى للحد من اﻷسلحة وللتجارة الدولية في المواد والمعدات النووية على السواء.
    Estimamos que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es el cimiento del régimen internacional de no proliferación, que ha hecho un aporte inestimable a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن نعتقد أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار الذي قدم اسهاما قيما للغاية في السلم واﻷمن الدوليين.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación y constituye el fundamento de gran parte de nuestra labor, incluidas las negociaciones que se llevan a cabo en el Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN وتمثل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار وتشكل اﻷساس الذي يرتكز عليه جزء كبير من عملنا، بما في ذلك المفاوضات التي تجري حاليا في إطار اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Estimamos que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación, que ha hecho un aporte inestimable a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن نعتقد أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار الذي قدم اسهاما قيما للغاية في السلم واﻷمن الدوليين.
    Estimamos que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación, que ha hecho un aporte inestimable a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن نعتقد أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار الذي قدم اسهاما قيما للغاية في السلم واﻷمن الدوليين.
    Esta reunión confirió al Tratado el carácter de piedra angular del régimen internacional de no proliferación, ya que, a la fecha, 186 Estados son Partes en dicho Tratado. UN وأضفت هذه الدورة على المعاهدة مركز الركيزة اﻷساسية للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي، حيث توجد اليوم ١٨٦ دولة أطرافا في المعاهدة.
    México continuará pugnando por el desarme nuclear y por medidas eficaces y progresivas que aseguren la credibilidad y eficacia del régimen internacional de no proliferación en todos sus aspectos. UN " وستواصل المكسيك الكفاح من أجل نزع السلاح النووي ومن أجل اتخاذ تدابير فعالة وتدريجية تكفل المصداقية والفاعلية للنظام الدولي لعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    Luxemburgo considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es el principal instrumento del régimen internacional de no proliferación, por lo que pide su aplicación plena y efectiva. UN تعتبر لكسمبرغ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأداة الرئيسية للنظام الدولي لعدم الانتشار، وهي تدعو إلى تنفيذها الكامل والفعلي.
    Estos tres instrumentos siguen siendo tratados esenciales para mantener la paz y la seguridad internacionales y constituyen la piedra angular del régimen internacional de no proliferación y desarme. UN وتظل هذه المعاهدات الثلاث صكوكاً أساسية لحفظ السلم والأمن الدوليين وتشكل الركائز للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un elemento primordial del régimen internacional de no proliferación y desarme nuclear. UN 14 - وتشكل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Si bien el Tratado sobre la no proliferación sigue siendo el fundamento del régimen internacional de no proliferación nuclear, un régimen estático que ha perdido su inspiración podría beneficiarse con ideas innovadoras. UN وعلى الرغم من أن معاهدة عدم الانتشار ما تزال حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي، فإن نظاما راكدا فقد رؤيته قد يستفيد من أفكار جديدة.
    Debemos ser cuidadosos acerca de quién se erige en guardián de la conciencia sobre el régimen internacional de no proliferación. UN وينبغي أن نكون حذرين إزاء من يسعى إلى أن يكون الحارس الأمين للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    El Grupo subraya que los programas de armas nucleares de la República Popular Democrática de Corea siguen constituyendo un grave problema para el régimen internacional de no proliferación nuclear y la paz y la estabilidad en la península de Corea y otras regiones. UN وتؤكد أن برنامج الأسلحة النووية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يزال يمثل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وللسلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وخارجها أيضا.
    El programa nuclear de Corea de Norte representa no sólo una grave amenaza para la paz y la seguridad regionales, sino también un desafío sin precedentes para el régimen internacional de no proliferación. UN إن البرنامج النووي لكوريا الشمالية لا يمثل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الإقليميين فحسب، ولكنه أيضا تحد غير مسبوق للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    El Grupo subraya que el programa de armas nucleares de la República Popular Democrática de Corea sigue siendo un grave desafío al régimen internacional de no proliferación nuclear así como a la paz y la estabilidad de la península de Corea y de otras regiones. UN وتشدد المجموعة على أن برامج الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مازالت تشكل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي وللسلم والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وما وراءها.
    Compartimos la preocupación cada vez mayor del público respecto de casos recientes de transferencia ilícita y contrabando de materiales nucleares. Constituye un grave desafío al régimen internacional de no proliferación, planteando riesgos adicionales para la salud, la seguridad y el medio ambiente. UN ونحن نتشاطر الشعور السائد بالقلق المتزايد من حالات أخيرة حدث فيها تهريب ونقل المواد النووية بطريقة غير قانونية، ﻷن ذلك يمثل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم الانتشار، وبسبب مخاطر صحية إضافية علاوة على شواغل تتعلق بالسلامة والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد