Jefe, Apoyo de Tecnología Avanzada del SIIG | UN | رئيس دعــــم التكنولوجيات المتقدمة للنظام المتكامل |
Servicios de Asistencia al Usuario del SIIG | UN | خدمات مكتب المساعدة التابع للنظام المتكامل |
El PNUD se ha comprometido a utilizar todas las funciones del SIIG. | UN | وقد التزم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باستخدام جميع اﻹمكانيات الوظيفية والفنية للنظام المتكامل. |
La aplicación universal del Sistema Integrado de salvaguardias, incluidos los Protocolos Adicionales, promovería la seguridad colectiva. | UN | وسيؤدي التطبيق العالمي للنظام المتكامل للضمانات، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية، تعزيز الأمن الجماعي. |
La aplicación universal del Sistema Integrado de salvaguardias, incluido el protocolo adicional, promovería la seguridad colectiva. | UN | وسيؤدي التطبيق العالمي للنظام المتكامل للضمانات، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية، إلى تعزيز الأمن الجماعي. |
Estos datos permiten a los responsables de la gestión central evaluar y supervisar mejor las actividades administrativas de la Organización y utilizar el SIIG como instrumento de planificación. | UN | وهذا يمكﱢن اﻹدارة المركزية من رصد وتقييم اﻷنشطة اﻹدارية للمنظمة بطريقة أفضل واستعمال للنظام المتكامل كأداة للتخطيط. |
Se tomarán otras medidas cuando el Sistema Integrado de Gestión de Bibliotecas esté en pleno funcionamiento. | UN | وسوف تضاف تدابير أخرى عند الوصول إلى حالة التشغيل القصوى للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات. |
Ya en las hipótesis originales de los planificadores del SIIG en 1988 había fallos importantes en la planificación del SIIG. | UN | وبالرجوع إلى افتراضات المخططين اﻷصليين للنظام المتكامل في عام ١٩٨٨، يتبين وجود عدد من العيوب الرئيسية في تخطيط للنظام. |
Los servidores de computación del SIIG/UNICEF están ubicados en la DSTI y son operados por ésta. | UN | وتوجد المعدات الحاسوبية للنظام المتكامل في اليونيسيف في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، التي تضطلع بتشغيلها. |
Estos dos principios contables diferentes están programados en la lógica contable del SIIG. | UN | وقد جرى برمجة هذين المبدأين المختلفين للمحاسبة في المنطق المحاسبي للنظام المتكامل. |
La estructura orgánica sugerida anteriormente es compatible con la organización del proyecto actual del SIIG descrito en la sección 2.2 anterior. | UN | ويتسق الهيكل التنظيمي المقترح سابقا مع تنظيم المشروع الحالي للنظام المتكامل بصيغته المبينة في الفرع ٢-٢ الوارد أعلاه. |
En el capítulo 5 se describe un modelo de la estructura orgánica que podría tener una dependencia central de conservación del SIIG. | UN | ويقترح في الفصل ٥ نموذج تنظيمي لوحدة صيانة مركزية للنظام المتكامل. |
Estos dos principios contables diferentes están programados en la lógica contable del SIIG. | UN | وهذان المبدآن المحاسبيان المختلفان مبرمجان في المنطق المحاسبي للنظام المتكامل. |
Servicios de apoyo a la red amplia (WAN) del SIIG | UN | خدمات دعم شبكات المناطق الواسعة التابعة للنظام المتكامل |
Los resultados de los estudios respectivos corroboraron que tanto la infraestructura técnica como los datos sobre el personal de los dos lugares de destino estaban listos para la introducción del SIIG. | UN | ٨٦ - أكدت نتائج المسح أن كلا من الهيكل اﻷساسي التقني وحالة بيانات الموظفين جاهزان للنظام المتكامل في مركزي العمل هذين. |
La aplicación universal del Sistema Integrado de salvaguardias, incluidos los protocolos adicionales, promovería la seguridad colectiva, y Nueva Zelandia exhorta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que concierten tales arreglos lo antes posible. | UN | وسيؤدي التطبيق العالمي للنظام المتكامل للضمانات، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية إلى تعزيز الأمن الجماعي، وتدعو نيوزيلندا جميع الدول التي لم تبرم بعد تلك الاتفاقات إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
La aplicación universal del Sistema Integrado de salvaguardias, incluidos los protocolos adicionales, promovería la seguridad colectiva, y Nueva Zelandia exhorta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que concierten tales arreglos lo antes posible. | UN | وسيؤدي التطبيق العالمي للنظام المتكامل للضمانات، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية إلى تعزيز الأمن الجماعي، وتدعو نيوزيلندا جميع الدول التي لم تبرم بعد تلك الاتفاقات إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Resumen de las necesidades de recursos del Sistema Integrado de Administración de Pensiones | UN | موجز الاحتياجات من الموارد للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
A nuestro juicio, el SIIG tiene una estructura técnica inteligente y un sistema de producción de gran capacidad. | UN | ونرى أن التصميم التقني للنظام المتكامل قد وضع بطريقة جيدة وأن نظام اﻹنتاج فيه نظام نشط. |
Actualmente se prevé que el Sistema Integrado de Gestión de Bibliotecas pase a funcionar plenamente en el año civil 1997. | UN | ويلاحظ أن الخطط الراهنة تهدف إلى الوصول في السنة التقويمية ١٩٩٧ إلى حالة التشغيل القصوى للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات. |
Además de suministrar servicios de comunicaciones al personal de la UNSOA en Mombasa, la sala de radio brindará servicios de comunicaciones de emergencia al Sistema Integrado de gestión de seguridad en Mombasa. | UN | وبالإضافة إلى إتاحة خدمات الاتصال لموظفي مكتب دعم البعثة الموجود في مومباسا، ستوفر غرفة الاتصال اللاسلكي أيضا الاتصالات في حالات الطوارئ للنظام المتكامل لإدارة الأمن في مومباسا. |
Viajes para visitas de determinados miembros del Comité Directivo IPAS a tres emplazamientos locales de un día de duración | UN | سفر أعضاء اللجنة التوجيهية للنظام المتكامل إلى ثلاثة مواقع محلية لإجراء زيارات موقعية تستغرق يوما واحدا |
Se presentó a la Comisión un informe sobre el estudio de planificación del SIAP. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بتقرير عن الدراسة التخطيطية للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
c) Sistema de nómina de pago: diseño y aplicación de sistemas integrados en línea y coordinación de los componentes contables del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | )ج( نظام كشوف المرتبات: تصميم وتنفيذ نظم مباشرة متكاملة وتنسيق العناصر المحاسبية للنظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
El Auxiliar del Servicio de Asistencia a los usuarios responderá a las solicitudes de cambios en el programa (script) del IMIS y a las relacionadas con los números de índice y la realización de ajustes y correcciones, entre otras. | UN | وسيتولى مساعد شؤون مكتب المساعدة الفنية الرد على الطلبات المتصلة بتغييرات النصوص البرمجية للنظام المتكامل وطلبات الأرقام التعريفية وتعديلات وتصحيحات النظام المتكامل وطلبات النظام المتكامل الأخرى. |