para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند الوثائق التالية: |
para su examen del tema, tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة ، للنظر في البند ، الوثائق التالية : |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية للنظر في البند: |
La Asamblea se reúne por quinto año consecutivo para examinar el tema que nos ocupa. | UN | تجتمع الجمعية للسنة الخامسة على التوالي للنظر في البند المعروض علينا. |
11. La Comisión se estableció como Comité Plenario para examinar el tema 4 del programa. | UN | 11- ثبتت اللجنة نفسها كلجنة جامعة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال. |
para el examen del tema 5 del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. | UN | والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند. |
Habría que encontrar la forma de examinar el tema 138 antes de fin de año. | UN | ولذلك ينبغي ايجاد طريقة للنظر في البند ١٣٨ قبل نهاية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٢ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند الوثائق التالية: |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية للنظر في البند: |
para su examen del tema la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند الوثائق التالية: |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند الوثائق التالية: |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند الوثائق التالية: |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة للنظر في البند: |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة للنظر في البند: |
para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 4 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة للنظر في البند: |
para examinar el tema 2, el Grupo de trabajo tendrá ante sí un documento de antecedentes sobre la trata de personas con fines de extracción de órganos. | UN | سوف تُعرَض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، ورقةُ معلومات خلفية عن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم. |
La Asamblea General decide convocar una sesión plenaria para examinar el tema 29 del programa el jueves 21 de noviembre de 2013. | UN | وقررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة للنظر في البند 29 من جدول الأعمال يوم الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 3245ª sesión, celebrada el 27 de junio de 1993, en respuesta a la petición mencionada. | UN | واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في الجلسة ٣٢٤٥ المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ استجابة للطلب السالف الذكر. |
En efecto, se ha previsto celebrar otras reuniones relacionadas con el derecho del mar aproximadamente en la fecha propuesta para el examen del tema 39. | UN | فمن المتوقع في الواقع انعقاد اجتماعات أخرى تتعلق بقانون البحار تقريبا في نفس الوقت المخصص للنظر في البند ٣٩. |
El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. | UN | والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند. |
5. Se ha programado una reunión conjunta del OSACT y del OSE en la tarde del martes 2 de junio a fin de examinar el tema 8. | UN | ٥- تقرر عقد اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بعد ظهر الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه للنظر في البند ٨. |
Se planteó una pregunta acerca de la base jurídica del examen del tema si se eliminaba el informe del Secretario General. | UN | وأثير تساؤل بشأن اﻷساس القانوني للنظر في البند إذا أوقف إصدار تقرير اﻷمين العام. |
El 18 de marzo, el Consejo celebró su 6092ª sesión para considerar el tema titulado " Paz y seguridad en África " . | UN | في 18آذار/مارس، عقد المجلس الجلسة 6092 للنظر في البند المعنون ' ' السلام والأمن في أفريقيا``. |
Con eso doy por concluida nuestra sesión formal; la levantaré, y en cinco minutos nos reuniremos en sesión informal para tratar el tema 1 de nuestra agenda " Cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear " . | UN | بهذا أرفع الجلسة، وسنجتمع من جديد بعد خمس دقائق في إطار جلسة عامة غير رسمية للنظر في البند 1 من جدول أعمالنا، وهو " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " . |
En la 3832ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 13 de noviembre de 1997 en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación entre el Iraq y Kuwait " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في الجلسة ٣٨٣٢ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ للنظر في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بالبيان التالي: |