ويكيبيديا

    "للنظر في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para su examen del
        
    • para el examen de este
        
    • para examinar el
        
    • para examinar este
        
    • para el examen del
        
    • para su examen de este
        
    • para examinar ese
        
    • reanudó el examen del
        
    • para examinar la presente
        
    • examen de esta
        
    • que examine este
        
    • para examinar esa
        
    • al examen de este
        
    • para considerar este
        
    • para la consideración de este
        
    para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثائق التالية :
    para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    61. para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: UN 61- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية:
    Confiamos en tener, en un futuro cercano, la posibilidad de reunirnos con los gobernantes armenios, con la mediación de la Federación de Rusia, para examinar el acuerdo. UN ونحن نأمل أن تتاح لنا قريبا فرصة الاجتماع مع القادة اﻷرمن، بحضور الاتحاد الروسي كوسيط، للنظر في هذا الاتفاق.
    El informe nos ofrece una base útil para examinar este tema del programa. UN ويوفر لنا التقرير أساسا مفيدا للنظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    3. para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    para su examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة، للنظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    3. para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، للنظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    3. para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، للنظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    63. para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: UN 63- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثائق التالية:
    1. para el examen de este tema, la Conferencia tuvo ante sí la documentación siguiente: UN 1- عرضت على المؤتمر، للنظر في هذا البند من جدول الأعمال الوثائق التالية:
    61. para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: UN 61- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية:
    Toma nota, asimismo, de que la Asamblea General ha establecido un grupo de trabajo de composición abierta para examinar el suplemento. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    La Asamblea se reúne por séptimo año consecutivo para examinar el tema que tenemos ante nosotros. UN تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا.
    El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 3183ª sesión, celebrada el 12 de marzo de 1993, en atención de las solicitudes mencionadas. UN واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣١٨٣ المعقودة في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، تلبية للطلبين المذكورين أعلاه.
    56. El Grupo de Trabajo no tuvo tiempo para examinar este tema. UN ٦٥- لم يتسن للفريق العامل الوقت اللازم للنظر في هذا البند.
    3. para el examen del tema la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    1. para su examen de este tema, la Junta dispuso del siguiente documento: UN 1- للنظر في هذا البند، كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس:
    El Comité se volverá a reunir para examinar ese tema a fines de agosto o a principios de septiembre. UN وستعاود اللجنة الانعقاد للنظر في هذا البند قبيل نهاية شهر آب/أغسطس أو في أوائل شهر أيلول/سبتمبر.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4208ª sesión, celebrada el 24 y 25 de octubre de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4208، المعقودة في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    4.5 Del hecho de que la sentencia sobre la presunta discriminación de la autora fuera dictada por el Tribunal del Trabajo el 17 de febrero de 2010 no se puede inferir que el Comité sea competente ratione temporis para examinar la presente comunicación. UN 4-5 ولا يمكن أن يُستنتج من كون الحكم المتعلق بالتمييز المزعوم بحق صاحبة البلاغ صدر عن محكمة العمل في 17 شباط/فبراير 2010 أن اللجنة تتمتع بالاختصاص الزمني للنظر في هذا البلاغ.
    Reiteramos hoy nuestro apoyo al examen de esta cuestión, cuya importancia no ha dejado de crecer en los últimos tiempos. UN واليوم نكرر تأييدنا للنظر في هذا البند الذي ازدادت أهميته في اﻵونة اﻷخيرة.
    Se invitará asimismo a la CP/RP a establecer un grupo de contacto que examine este tema y recomiende proyectos de decisión o conclusiones para su aprobación por la CP/RP en su cuarto período de sesiones. UN وسيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند وإلى توصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معينة بشأنه.
    Lamentablemente Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Partiesla 16ª Reunión de las Partes no tuvo tiempo para examinar esa cuestión con detenimientodid not have sufficient time to consider this issue carefully. . UN إلا أنه لسوء الحظ لم يكن لدى الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف الوقت الكافي للنظر في هذا الموضوع بإمعان.
    La Cuarta Comisión dedicó tres sesiones al examen de este punto, en las que intervinieron 18 oradores en el debate general. UN لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة.
    45. Se proyecta celebrar una reunión consultiva en la que intervendrán 100 representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas para considerar este proyecto de Plan de Acción. UN ٤٥ - ومن المزمع عقد اجتماع استشاري لمائة ممثل عن وكالات معنية حكومية وغير حكومية للنظر في هذا المشروع لخطة العمل.
    A su vez, el Presidente de la Asamblea General y su predecesor han contribuido con importantes debates temáticos útiles para la consideración de este tema. UN ويواصل رئيس الجمعية العامة، كما سلفه، إجراء المناقشات المواضيعية الهامة المفيدة للنظر في هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد