| Corrientes netas de efectivo de actividades operacionales | UN | التدفقات الصافية للنقدية من أنشطة التشغيل |
| Corrientes netas de efectivo de actividades operacionales | UN | التدفقات الصافية للنقدية من أنشطة التشغيل |
| Corrientes netas de efectivo de actividades operacionales | UN | التدفقات الصافية للنقدية من أنشطة التشغيل |
| Ello entrañaba un elevado riesgo de que se produjeran errores y no facilitaba una gestión eficaz del efectivo y de las inversiones. | UN | وانطوى ذلك على مخاطر عالية للوقوع في الخطأ ولم ييسر إدارة فعالة للنقدية والاستثمارات. |
| Operaciones y controles financieros: manejo inadecuado del dinero en efectivo | UN | العمليات والضوابط المالية: المناولة غير السليمة للنقدية |
| Del total del activo, 228.500.000 dólares representaban saldos en efectivo y equivalentes al efectivo e inversiones. | UN | وشمل مجموع أصول الهيئة مبلغاً يمثل أرصدة نقدية ومكافِئاتٍ للنقدية واستثمارات قدره 228.5 مليون دولار. |
| En el cuadro 11 que figura a continuación se indica la situación de caja actual en relación con las sumas adeudadas. | UN | ويرد في الجدول 11 أدناه المركز الحالي للنقدية مقارنة بالمبالغ المستحقة. |
| Subtotal de efectivo en bancos | UN | المجموع الفرعي للنقدية المودعة في المصارف |
| Corrientes netas de efectivo de actividades operacionales | UN | التدفقات الصافية للنقدية من أنشطة التشغيل |
| Corrientes netas de efectivo de actividades operacionales | UN | التدفقات الصافية للنقدية من أنشطة التشغيل |
| El excedente de efectivo nunca se revirtió a la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas. | UN | ولم يحدث إطلاقا أي رد للنقدية الفائضة إلى صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة. |
| Corrientes netas de efectivo de actividades de inversión | UN | التدفق الصافي للنقدية من أنشطة الاستثمار |
| Corrientes netas de efectivo de actividades de inversión y financiación | UN | التدفق الصافي للنقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
| Corrientes netas de efectivo de actividades de inversión | UN | التدفق الصافي للنقدية من أنشطة الاستثمار |
| Se mantendrá un balance actualizado mediante el recuento diario del efectivo al final del día. | UN | وسيتم الاحتفاظ برصيد جار بواسطة حساب يومي للنقدية في آخر الدوام اليومي. |
| El valor en libros del efectivo y los equivalentes al efectivo se aproxima al valor razonable. | UN | وتقارب القيمة الدفترية للنقدية ومكافئات النقدية قيمتها العادلة. |
| Distribución de la calificación crediticia del efectivo en bancos | UN | توزيع تقدير الجدارة الائتمانية للنقدية المودعة في المصارف |
| Subtotal - llamamientos de emergencia en efectivo | UN | نداء الطوارئ - المجموع الفرعي للنقدية |
| Llamamiento de emergencia - Subtotal en efectivo | UN | نداء الطوارئ - المجموع الفرعي للنقدية |
| Los instrumentos con plazos de vencimiento de menos de tres meses se clasifican como efectivo y equivalentes al efectivo. | UN | وتصنف الأدوات التي تقل آجال استحقاقها عن ثلاثة أشهر بوصفها نقدية ومكافئات للنقدية. |
| Ese nuevo entorno posibilitaría una gestión de tesorería global e incluiría el aspecto de gestión de caja automatizada. | UN | ومن شأن المشروع الجديد أن يتيح الإدارة العالمية للخزانة وأن يشتمل على خاصية الإدارة التلقائية للنقدية. |
| La Sección también se encarga de la elaboración de previsiones diarias de efectivo para ayudar a los oficiales de inversiones a gestionar adecuadamente el efectivo. | UN | ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إصدار توقعات نقدية يومية لمساعدة موظفي شؤون الاستثمارات على الإدارة الصحيحة للنقدية. |
| Los oficiales a quienes se autorizan dichos adelantos pueden utilizarlos solamente con los propósitos para los cuales fueron autorizados y tendrán responsabilidad personal y obligación financiera por el manejo y la custodia apropiados de los adelantos realizados. | UN | لا يستخدم الموظفون الذين تصدر لهم سلف نقدية هذه السلف إلا للأغراض المأذون لهم بها، ويتحملون المسؤولية الشخصية والتبعة المالية عن الإدارة السليمة للنقدية المقدمة وصونها. |