ويكيبيديا

    "للنقل العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de transporte público
        
    • al transporte público
        
    • de Transportes Públicos
        
    • del transporte público
        
    • de transporte colectivo
        
    • transporte masivo
        
    • fin de entregar el
        
    • of Public Transport
        
    • para el transporte público
        
    Sin embargo, sólo en el 42% de los países existen medios de transporte público accesibles a las personas con discapacidad. UN غيــر أنه لا توجد إلا في ٤٢ في المائة منها وسائل للنقل العام يمكن أن يستخدمها المعوقون.
    iii) Mayor número de países que trabajan con el ONU-Hábitat para promover el acceso a medios diversos y eficaces de transporte público y no motorizado UN ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء
    Merced a los empeños de la OACI, de los gobiernos y del sector privado, la aviación civil sigue siendo el medio de transporte público más seguro. UN وبفضل الجهود التي تقوم بها منظمة الطيران المدني الدولي والحكومات والقطاع الخاص، لا يزال الطيران المدني يعتبر الوسيلة اﻷكثر أمانا للنقل العام.
    Las políticas que más se mencionan son las de fijar impuestos al combustible, mejorar la ordenación del tránsito y prestar más apoyo al transporte público. UN ومن بين التدابير التي يتردد ذكرها أكثر من غيرها فرض الضرائب على الوقود، تحسين إدارة حركة المرور وزيادة الدعم للنقل العام.
    Varios proyectos están poniendo a prueba diversos planes de transporte público y privado para niños de escuela y personas discapacitadas y de edad. UN وتقوم عدة مشاريع بتجربة برامج للنقل العام والخاص على حد سواء لأطفال المدارس والمعوقين وكبار السن.
    También es preciso contar con sistemas de transporte público que hagan un uso eficiente de la energía y adoptar programas de organización del tráfico. UN كما أن ثمة حاجة لإيجاد نظم للنقل العام تستخدم الطاقة بكفاءة واعتماد خطط لإدارة حركة المرور.
    Los proyectos de transporte público municipal que se iniciaron están muy avanzados en la mayoría de los municipios. UN وقد بدأت مشاريع للنقل العام في البلديات، وتقدم تنفيذها بصورة جيدة في معظم البلديات.
    Gracias a esta reforma, el sistema de transporte público podía utilizarse para el 70 % del promedio diario de viajes entre el domicilio y el lugar de trabajo en el ámbito de la ciudad. UN وأدى تغيير السياسات إلى إنشاء مرفق للنقل العام يدعم 70 في المائة من رحلات الذهاب اليومية إلى المدينة والعودة منها.
    iii) Aumento del número de países que trabajan con el ONU-Hábitat para promover el acceso a medios diversos y eficaces de transporte público y no motorizado UN ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء
    Los explosivos improvisados estaban situados en instalaciones de transporte público. UN وقد وُضِعت الأجهزة المتفجرة المرتجلة في مرافق للنقل العام.
    Además, las inversiones en infraestructuras de transporte público contribuyen a evitar un volumen importante de emisiones de gases de efecto invernadero. UN وتساعد الاستثمارات في الهياكل الأساسية للنقل العام على تجنب انبعاث كميات كبيرة من غازات الدفيئة.
    Para alcanzar la neutralidad en cuanto a las emisiones de carbono para 2020, Maldivas proyecta conectar todas las islas mediante una red de transporte público. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف بحلول 2020، فهي تخطط لربط جميع الجزر بشبكة للنقل العام.
    En otros casos, las mujeres han sido blanco de hombres armados que atacaron el vehículo de transporte público en el que se encontraban. UN وفي حالات أخرى، هاجم رجال مسلحون مركبة للنقل العام واستهدفوا النساء اللواتي كن يقلنها.
    La falta de transporte público y los escasos ingresos de esa población le impiden acceder a la atención y las revisiones médicas. UN فعدم وجود وسائل للنقل العام والدخول الضعيفة لهؤلاء السكان يؤديان إلى حرمانهم من الحصول على الرعاية الصحية والمتابعة الطبية.
    6. Por " red de transporte público " se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías. UN ٦ - يشمل تعبير " شبكة للنقل العام " جميع المرافق والمركبات والوسائط المستخدمة لتقديم خدمات متاحة للجمهور في نقل اﻷشخاص أو البضائع أو المستخدمة لهذه الغاية، سواء كانت مملوكة ملكية عامة أو خاصة.
    Nueva York ofrece diversos medios de transporte, incluida una amplia red de transporte público y una abundancia de vehículos de alquiler. UN ومدينة نيويورك يتوافر بها عدد من وسائط النقل البديلة، بما في ذلك شبكة واسعة النطاق للنقل العام وعدد وفير من سيارات اﻷجرة.
    - Atribuir prioridad al transporte público y mejorar sus niveles de servicio, comodidad y seguridad, así como las conexiones intermodales y las vías reservadas; UN ● إيلاء أولوية للنقل العام وتحسين مستويات الخدمة والراحة والسلامة فيه وكذلك الوصل بين الوسائط والتسهيلات المتمثلة في المسارات المخصصة؛
    Las principales actividades de la Unión Internacional de Transportes Públicos son las siguientes: UN تتمثل اﻷنشطة الرئيسية للاتحاد الدولي للنقل العام فيما يلي:
    Se puede crear espacio de transporte para uso exclusivo del transporte público o reasignarse de los automóviles al transporte público, siempre que esta última solución sea viable. UN ويمكن إيجاد مساحة تخصص حصرا للنقل العام أو تؤخذ من مستعملي السيارات كـي تخصص للنقل العام كلما كان الحل الثاني ممكنا.
    Un buen sistema de transporte colectivo suele ser la condición necesaria para resolver problemas de empleo y problemas relacionados con la vivienda y los servicios públicos. UN ووجود نظام للنقل العام هو في كثير من الحالات شرط أساسي لحل مشاكل العمل والمشاكل المتصلة باﻹسكان والمرافق.
    Para lograr la inclusión social era indispensable invertir en una infraestructura de transporte masivo. UN ولا بد من الاستثمار في هياكل أساسية للنقل العام من أجل تحقيق الإدماج الاجتماعي.
    En primer lugar mi Gobierno respalda la idea de que se descentralice el mayor número posible de cargos del Consejo Ejecutivo con el fin de entregar el poder al Gobierno surgido de elecciones. UN أولا، تلتزم حكومتي بمبدأ المحلية في شغل أكبر عدد ممكن من المناصب في المجلس التنفيذي، وفقا للنقل العام للسلطة إلى الحكومة المنتخبة.
    International Union of Public Transport UN الاتحاد الدولي للنقل العام
    Además, mediante la nueva ley, se modificó la designación del Territorio como beneficiario de fondos federales para el transporte público. UN وعدل مشروع القانون أيضا مركز الإقليم في ما يتعلق بالحصول على تمويل اتحادي للنقل العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد