ويكيبيديا

    "للنقل المتعدد الوسائط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de transporte multimodal
        
    • de transporte intermodal
        
    • para el transporte multimodal
        
    • del transporte multimodal
        
    • del transporte intermodal
        
    • sobre el transporte multimodal
        
    • sobre transporte multimodal
        
    En este documento se analiza el desarrollo de los llamados megaoperadores de transporte multimodal, o supertransportistas. UN وتحلل هذه الوثيقة تطور ما يسمى بالشركات العملاقة المتعهدة للنقل المتعدد الوسائط أو شركات النقل العملاقة.
    En este contexto, los directivos deberían considerar, entre otras cosas, la posibilidad de ofrecer servicios de transporte multimodal. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تدرس إدارات السكك الحديدية في جملة أمور أخرى، تقديم خدمات للنقل المتعدد الوسائط.
    Asociación de transporte multimodal Internacional (IMMTA) UN الجمعية الدولية للنقل المتعدد الوسائط
    i) Objetivo de la Asociación Europea de transporte intermodal UN ' 1` غاية الرابطة الأوروبية للنقل المتعدد الوسائط
    Se reconoció que la existencia de un marco jurídico apropiado para el transporte multimodal era fundamental para su desarrollo. UN وأقروا بضرورة وجود إطار قانوني ملائم للنقل المتعدد الوسائط حتى يمكن تنميته.
    Recordó asimismo a los delegados que no existía un régimen jurídico internacional de carácter obligatorio que tratara del transporte multimodal y que la incompatibilidad de las leyes nacionales sobre el transporte multimodal no hacía sino agravar la situación. UN وذكﱠر أيضا الوفود بأنه لا يوجد نظام قانوني دولي ملزم قانونيا يعالج النقل المتعدد الوسائط وأن وجود تشريعات وطنية للنقل المتعدد الوسائط غير مناسبة ليس من شأنه الا أن يزيد اﻷمور سوءا.
    Serie de monografías sobre la gestión de la globalización: Infraestructura del transporte intermodal: proyectos prioritarios y necesidades de inversión UN سلسلة دراسات أحادية الموضوع عن إدارة العولمة: الهياكل الأساسية للنقل المتعدد الوسائط: المشاريع ذات الأولوية واحتياجات الاستثمار
    Nepal también estaba instalando un depósito interior de contenedores y un sistema de transporte multimodal con el fin de mejorar el transporte en tránsito de sus mercancías. UN كما أن نيبال تعمل على تنفيذ نظام لتخزين حاويات النقل الداخلي ونظام للنقل المتعدد الوسائط من أجل تحسين نظام النقل العابر.
    Acogió con beneplácito las iniciativas UNCTAD/CESPAP para establecer sistemas de transporte multimodal en la región de Asia y proporcionar las más recientes tecnologías e información sobre sistemas de transporte modernos. UN ورحب بالمبادرات المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتطوير نظم للنقل المتعدد الوسائط في المنطقة اﻵسيوية ولتوفير آخر التكنولوجيات والمعلومات عن نظم النقل الحديثة.
    La Comisión Permanente puede también, si lo estima conveniente, proponer las medidas concretas que puedan adoptar los operadores de transporte multimodal en los países en desarrollo y los países en transición a fin de sobrevivir y prosperar. UN وربما تود اللجنة الدائمة أيضا أن تقترح اجراءات محددة للشركات الوطنية للنقل المتعدد الوسائط في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بشأن ما ينبغي اتخاذه من أجل البقاء والازدهار.
    El Banco Mundial también presta apoyo a un proyecto de transporte multimodal de gran envergadura en Nepal, que va a contribuir considerablemente a mejorar los enlaces con el sistema indio de transportes. UN ويدعم البنك الدولي أيضا في الوقت الحاضر مشروعا رئيسيا للنقل المتعدد الوسائط في نيبال سوف يسهم إسهاما كبيرا في تحسين ربط الخطوط بشبكة النقل في الهند.
    Asociación de transporte multimodal Internacional. UN الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط.
    Asociación Internacional de transporte multimodal UN الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط
    Asociación de transporte multimodal Internacional. UN الاتحاد الدولي للنقل المتعدد الوسائط.
    Asociación de transporte multimodal Internacional UN الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط
    Asociación de transporte multimodal Internacional. UN الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط.
    ii) Aumento del número de viajes de ensayo de trenes de contenedores en bloque y de viajes programados de servicios regulares de transporte intermodal a través de la carretera asiática, la red del ferrocarril transasiático y las rutas internacionales UN ' 2` زيادة عدد تجارب تسيير قطارات الحاويات التجارية والخدمات المنتظمة المبرمجة للنقل المتعدد الوسائط على طول الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا، والطرق الأقاليمية
    ii) Aumento del número de viajes experimentales de trenes de contenedores en bloque y mayor frecuencia de los servicios regulares de transporte intermodal a través de la red asiática de carreteras, la red transasiática de ferrocarriles y las rutas internacionales UN ' 2` زيادة عدد تجارب تسيير قطارات الحاويات التجارية والخدمات المنتظمة المبرمجة للنقل المتعدد الوسائط على طول الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا، والطرق الأقاليمية
    Marco jurídico para el transporte multimodal UN الإطار القانوني للنقل المتعدد الوسائط
    Sin embargo, la inexistencia de un marco jurídico internacional armonizado y de una legislación nacional del transporte multimodal con frecuencia impedía el desarrollo de esta modalidad de transporte. UN بيد أنه كثيراً ما حال عدم وجود بيئة قانونية دولية متناسقة ولوائح وطنية للنقل المتعدد الوسائط دون تطوير هذا الشكل من النقل.
    Reunión del grupo especial de expertos sobre transporte multimodal UN اجتماع فريق الخبراء المخصص للنقل المتعدد الوسائط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد