Aprovecho esta oportunidad para encomiar los esfuerzos incansables desplegados en Liberia por Nigeria, el gran país hermano y amigo del Níger. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على الجهود الدؤوبة المبذولة في ليبريا، من جانب نيجيريا، الصديق والشقيق العظيم للنيجر. |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Níger | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للنيجر لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL POR LA MISIÓN PERMANENTE del Níger ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنيجر لدى اﻷمم المتحدة |
Para el Níger, se trata de asegurar las condiciones para la supervivencia de las generaciones presentes y futuras. | UN | ﻷن هذه المسألة، بالنسبة للنيجر هي مسألة توفير الظروف اللازمة لبقاء اﻷجيال الحالية والمقبلة. |
La paz que deseamos para el Níger, la deseamos también para el resto del mundo. | UN | إن السلام الذي ننشده للنيجر هو نفس السلام الذي ننشده لبقية العالم. |
Manifestó que la visita al Níger había demostrado la dedicación del PNUD a los países menos adelantados. | UN | وقال إن الزيارة الميدانية للنيجر برهنت على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يكرس نفسه ﻷقل البلدان نموا. |
La siguiente información adicional fue recibida de la Misión Permanente del Níger ante las Naciones Unidas: | UN | وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة: |
Informe complementario del Níger sobre la lucha contra el terrorismo | UN | التقرير التكميلي للنيجر بشأن مكافحة الإرهاب |
Constituye pues el informe inicial del Níger y se compone de: | UN | وهو بالتالي يشكل التقرير الأولي للنيجر ويتألف مما يلي: |
El Código Civil del Níger, que se remonta a 1804, es herencia de la antigua potencia colonial. | UN | للنيجر قانون مدني موروث عن الدولة المستعمرة سابقا: هو قانون عام 1804 |
Embajador Aboubacar Ibrahim Abani, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | السفير أبو بكر إبراهيم أباني، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Todas esas redes delictivas representan una amenaza para la seguridad interior del Níger. | UN | وتشكل جميع هذه الشبكات الإجرامية تهديدا للأمن الداخلي للنيجر. |
La Comisión también escuchó una declaración del representante del Níger. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل للنيجر. |
Informe inicial y segundo informe periódico combinados del Níger (continuación) | UN | التقرير الجامع للتقريربن الأولي والدوري الثاني للنيجر |
El proyecto de documento del Níger se presentó con ocasión de la visita al país que hicieron los integrantes de la Junta Ejecutiva. | UN | وقُدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للنيجر بالاقتران مع تقرير الزيارة الميدانية لأعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر. |
Por lo tanto, la Convención comenzará a aplicarse entre los dos Estados sin que el Níger se beneficie de las mencionadas reservas. | UN | ومن ثم فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين الدولتين على ألا تترتب أي فوائد للنيجر من التحفظات. |
En consecuencia, la Convención será efectiva entre Noruega y el Níger sin que el Níger pueda beneficiarse de las mencionadas reservas. | UN | ومن ثم فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين النرويج والنيجر من دون أن تترتب على هذه التحفظات أي فوائد للنيجر. |
Anteproyecto del programa para el Níger DP/CPO/NER/1 | UN | مخطط البرنامج القطري الأول للنيجر DP/CPO/NER/1 |
Anteproyecto del programa para el Níger DP/CPO/NER/1 | UN | مخطط البرنامج القطري الأول للنيجر DP/CPO/NER/1 |
Manifestó que la visita al Níger había demostrado la dedicación del PNUD a los países menos adelantados. | UN | وقال إن الزيارة الميدانية للنيجر برهنت على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يكرس نفسه ﻷقل البلدان نموا. |
La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به. |