ويكيبيديا

    "للنيكل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de níquel
        
    • del níquel
        
    • Inco
        
    • el Níquel
        
    • níquel en
        
    • ese metal
        
    • níquel de
        
    China representa alrededor de otro 5% del consumo mundial de níquel. UN وتمثل الصين نسبة أخرى قدرها ٥ في المائة من الاستهلاك العالمي للنيكل.
    En 1998, las ventas de níquel se vieron afectadas negativamente por la crisis económica de Asia, que provocó una reducción del 33% del precio mundial del níquel. UN وفي عام 1998، تأثرت مبيعات النيكل سلبيا بالأزمة الاقتصادية في آسيا، مما نشأ عنه انخفاض بنسبة 33 في المائة في السعر العالمي للنيكل.
    En 1998, las ventas de níquel se vieron afectadas negativamente por la crisis económica de Asia, que provocó una reducción del 33% del precio mundial del níquel. UN وفي عام 1998، تأثرت مبيعات النيكل سلبيا بالأزمة الاقتصادية في آسيا، مما نشأ عنه انخفاض بنسبة 33 في المائة في السعر العالمي للنيكل.
    Además, posee dos yacimientos de níquel, utilizados para la producción de ferroníquel, situados en un cinturón geológico que se extiende más allá de la frontera con Albania. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد بها منجمان للنيكل الذي يستخدم في إنتاج النيكل الحديدي في حزام جيولوجي يمتد إلى ما وراء حدودها في ألبانيا.
    24. BNC es en la actualidad la única empresa productora de níquel en Zimbabwe. UN 24- وشركة بيندورا نيكل هي حالياً الشركة الوحيدة المنتجة للنيكل في زمبابوي.
    El país ocupa el tercer o cuarto lugar mundial en cuanto a las reservas estimadas de níquel. UN وتضع الاحتياطيات المقدرة للنيكل البلد في المرتبة الثالثة أو الرابعة عالميا.
    La Inco ahora es uno de los productores de níquel de menor costo en el mundo. UN وتعد شركة " إنكو " اليوم واحدة من الشركات المنتجة للنيكل بأقل تكلفة في العالم.
    Como resultado de la Ronda Uruguay, el Japón redujo sus derechos del 2,9 al 1% en el caso de las matas de níquel y del 10,1 al 6,8% del metal no elaborado. UN وبموجب جولة أوروغواي، خفضت اليابان هذه التعريفات من ٩,٢ إلى ١ في المائة لخلائط النيكل ومن ١,٠١ إلى ٨,٦ في المائة للنيكل غير المشكل.
    El Territorio posee más del 20% de las reservas conocidas de níquel en el mundo y extrae el 6% de la producción mundial de níquel, dando empleo a unas 3.500 personas que trabajan para empresas de diverso tamaño. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل 500 3 شخص في شوكات ذات أحجام مختلفة.
    El Territorio posee más del 20% de las reservas conocidas de níquel en el mundo y extrae el 6% del níquel mundial, dando empleo a unas 3.500 personas que trabajan para empresas de diverso tamaño. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة.
    El Territorio posee más del 20% de las reservas conocidas de níquel del mundo, y produce el 6% del níquel mundial, y emplea a unas 3.500 personas que trabajan en empresas de diverso tamaño. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة.
    Ello es, en parte, resultado de la creciente demanda de mano de obra de la industria de los minerales, particularmente en la mina de níquel Goro, que entró en funcionamiento recientemente. UN وجاء ذلك الانخفاض بشكل جزئي نتيجة ازدياد الطلب على اليد العاملة في الصناعة المعدنية، ولا سيما منجم غورو للنيكل الذي بدأ تشغيله حديثا.
    El desarrollo económico del Territorio, que es uno de los mayores exportadores de níquel del mundo, está estrechamente ligado a la evolución del mercado mundial de ese metal. UN والتنمية الاقتصادية للإقليم، بوصفه أحد أكبر الأقاليم المصدرة للنيكل في العالم، مرتبطة ارتباطا وثيقا بالتطورات في سوق النيكل العالمية.
    Nueva Caledonia está en condiciones de convertirse en el segundo mayor productor mundial de níquel con la entrada en funcionamiento, en 2012, de sus dos nuevas plantas. UN ومضى قائلا إن كاليدونيا الجديدة على وشك أن تصبح ثاني أكبر منتج للنيكل في العالم، مع دخول مصنعين جديدين تابعين لها حيز الإنتاج في عام 2012.
    Gran parte de la disminución en el uso intensivo del níquel en el mundo desarrollado se debe al uso sustitutivo del plástico en envases, contenedores y partes de automóvil y a su sustitución en procesos de fabricación del acero inoxidable. UN ويعود قدر كبير من النقص في الاستخدام الكثيف للنيكل في العالم المتقدم إلى الاستعاضة عنه بالبلاستيك في مواد التغليف والحاويات وقطع غيار السيارات، وكذلك الاستعاضة عنه في بعض عمليات صناعة الصلب غير القابل للصدأ.
    La principal fuente de información respecto a los precios de mercado y las previsiones para el Níquel y el cobre que fue elegida por el Grupo como fiable eran los estudios e informes del Banco Mundial. UN وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بأسعار السوق والتنبؤات بالنسبة للنيكل والنحاس، الذي اختاره الفريق بوصفه مصدرا يعول عليه، هو استعراضات البنك الدولي وتقاريره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد