ويكيبيديا

    "للهيئات التشريعية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos legislativos de
        
    • de los órganos legislativos
        
    • a los órganos legislativos
        
    • los órganos legislativos en
        
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    Teniendo en cuenta el renovado interés en fortalecer el papel de los órganos legislativos del sistema de las Naciones Unidas en materia de supervisión de la gestión, como se refleja en el informe de la Dependencia Común de Inspección, UN وإذ تأخذ في الحسبان الاهتمام المتجدد بتحسين الدور الإشرافي للهيئات التشريعية في منظومة الأمم المتحدة، حسبما هو وارد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة،()
    También se expresó la opinión de que en el procedimiento de presentación de informes de los órganos de supervisión interna, los órganos legislativos de las organizaciones deberían desempeñar una función en el examen de sus recomendaciones. UN وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة.
    También se expresó la opinión de que en el procedimiento de presentación de informes de los órganos de supervisión interna, los órganos legislativos de las organizaciones deberían desempeñar una función en el examen de sus recomendaciones. UN وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسميا بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    Por lo tanto, los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben proporcionar un nivel adecuado de recursos, sobre la base de las propuestas presupuestarias de los jefes ejecutivos. UN ولذلك ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توفر الموارد المناسبة، استنادا إلى مقترحات الميزانية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون.
    Es esencial que se apruebe el plan de financiación cuanto antes a fin de que los órganos legislativos de los Estados Miembros puedan completar sus respectivos ciclos presupuestarios a tiempo para proporcionar los fondos iniciales necesarios para iniciar la construcción antes del 1° de enero de 2008. UN وتعتبر الموافقة على خطة التمويل عاملا حيويا إذا أريد للهيئات التشريعية في الدول الأعضاء إكمال دورات الميزانية ذات الصلة في الوقت المحدد وتوفير الأموال اللازمة للمبنى بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que sufragan total o parcialmente el costo de las obras importantes de reparación o renovación de los locales de sus sedes, si aún no lo han hecho, deberían establecer un fondo especial para que en sus presupuestos ordinarios se contara con recursos financieros suficientes para dichas obras. UN ينبغي للهيئات التشريعية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة أو جزءاً من تكاليف عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارّها أن تُنشئ صندوقاً خاصاً لضمان توفر موارد مالية كافية لعمليات الإصلاح والترميم هذه في ميزانياتها العادية إن لم تفعل ذلك بعد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que sufragan total o parcialmente el costo de las obras importantes de reparación o renovación de los locales de sus sedes, si aún no lo han hecho, deberían establecer un fondo especial para que en sus presupuestos ordinarios se contara con recursos financieros suficientes para dichas obras. UN ينبغي للهيئات التشريعية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة أو جزءا من تكاليف عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارها أن تنشئ صندوقا خاصا لضمان توفر موارد مالية كافية لعمليات الإصلاح والترميم هذه في ميزانياتها العادية إن لم تفعل ذلك بعد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que sufragan total o parcialmente el costo de las obras importantes de reparación o renovación de los locales de sus sedes, si aún no lo han hecho, deberían establecer un fondo especial para que en sus presupuestos ordinarios se contara con recursos financieros suficientes para dichas obras. UN ينبغي للهيئات التشريعية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة أو جزءاً من تكاليف عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارّها أن تُنشئ صندوقاً خاصاً لضمان توفر موارد مالية كافية لعمليات الإصلاح والترميم هذه في ميزانياتها العادية إن لم تفعل ذلك بعد.
    los órganos legislativos de cada una de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a sus respectivos jefes ejecutivos que llevaran a cabo estudios actuariales periódicos basados en una metodología uniforme para todo el sistema a fin de determinar el monto del pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y consignar este pasivo en los estados financieros. UN التوصية 4 ينبغي للهيئات التشريعية في كل مؤسسة للأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين القيام بدراسات اكتوارية قائمة على منهجية موحدة على صعيد المنظومة من أجل تحديد مدى الالتزامات المتراكمة في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية. التوصية 5
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que sufragan total o parcialmente el costo de las obras importantes de reparación o renovación de los locales de sus sedes, si aún no lo han hecho, deberían establecer un fondo especial para que en sus presupuestos ordinarios se contara con recursos financieros suficientes para dichas obras. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة لعمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارّها أو جزءا من تلك التكاليف أن تنشئ صندوقا خاصا لضمان توافر موارد مالية كافية لتلك العمليات في ميزانياتها العادية، إن لم تفعل ذلك بعد.
    a) Revise la Ley núm. 8/2012 de partidos políticos, a fin de asegurar que al menos 1 de cada 3 candidatos en las listas electorales para las elecciones generales de los órganos legislativos regionales sea mujer, o establezca otro sistema que garantice que, como mínimo, el 30% de los candidatos elegidos sean mujeres; UN (أ) استعراض القانون رقم 8/2012 المتعلق بالأحزاب السياسية لكفالة أن يكون هناك مرشحة واحدة على الأقل من كل ثلاثة مرشحين على القوائم الانتخابية في الانتخابات العامة للهيئات التشريعية في الأقاليم، أو إعمال نظام بديل يكفل أن تكون نسبة النساء 30 في المائة من المرشحين المنتخبين؛
    El PNUD está prestando apoyo a los órganos legislativos en 41 países. UN 184- يقدم البرنامج الدعم للهيئات التشريعية في 41 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد