ويكيبيديا

    "للهيئات الفرعية التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos subsidiarios de
        
    • los órganos subsidiarios del
        
    • de los órganos subsidiarios
        
    • de órganos subsidiarios del
        
    • de órganos subsidiarios de
        
    • a los órganos subsidiarios
        
    • órganos subsidiarios del Consejo
        
    El equipo de descolonización de la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los órganos subsidiarios de la Asamblea General seguirá utilizando los seminarios regionales para lograr su objetivo de difundir información. UN وأشار إلى أن الفريق المعني بإنهاء الاستعمار في فرع خدمات اﻷمانة للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة سيواصل استخدام الحلقات الدراسية اﻹقليمية ﻹنجاز أهدافه بشأن نشر المعلومات.
    Además, ni siquiera los órganos subsidiarios de la Asamblea pueden celebrar sesiones en estas fechas sin una autorización concreta de la propia Asamblea. UN وفضلا عن ذلك فإنه لا يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها.
    El Comité Especial era un órgano establecido por la Asamblea General y, por consiguiente, se ajustaba al reglamento de los órganos subsidiarios de la Asamblea. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي هيئة أنشأتها الجمعية العامة، وبالتالي فهي تتبع النظام الداخلي للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    Aplica el reglamento establecido para los órganos subsidiarios del Consejo, según proceda, a menos que el Consejo decida otra cosa. UN ويطبق المنتدى النظام الداخلي الموضوع للهيئات الفرعية التابعة للمجلس، حسب الانطباق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    La función de la Comisión debe examinarse como parte del examen general de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social. UN كما ينبغي استعراض دور اللجنة كجزء من الاستعراض العام للهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El subprograma prestó apoyo sustantivo a la celebración de 498 sesiones oficiales del Consejo y 383 consultas oficiosas, así como más de 450 sesiones y reuniones de órganos subsidiarios del Consejo. UN وقدم البرنامج الفرعي دعما فنيا لعقد 498 اجتماعا رسميا للمجلس و 383 مشاورة غير رسمية، وأكثر من 450 اجتماعا رسميا وغير رسمي للهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    El Comité Especial era un órgano establecido por la Asamblea General y, por consiguiente, se regía por el reglamento de los órganos subsidiarios de la Asamblea. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي هيئة أنشأتها الجمعية العامة، وبالتالي فهي تتبع النظام الداخلي للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    b) No se proporcionarían más a los órganos subsidiarios de la Asamblea General los servicios de actas de sesiones con excepción de los de grabación de sonido; UN )ب( يتوقف توفير أى نوع من محاضر الجلسات، فيما عدا التسجيلات الصوتية، للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة؛
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que autorice a los órganos subsidiarios de la Asamblea mencionados en el párrafo 39 del memorando del Secretario General a reunirse durante el segmento principal del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة المشار إليها في الفقرة ٣٩ من مذكرة اﻷمين العام بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que autorice a los órganos subsidiarios de la Asamblea mencionados en el párrafo 39 del memorando del Secretario General a reunirse durante el segmento principal del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن للهيئات الفرعية التابعة لها المشار إليها في الفقرة ٣٩ من مذكرة اﻷمين العام بالاجتماع في أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين.
    establecer un nuevo órgano subsidiario, o hacer uso del GETT, como centro asesor de los órganos subsidiarios de la Convención en materia de desarrollo y transferencia de tecnología para que desempeñe las siguientes funciones: UN هيئة فرعية جديدة، أو فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، للقيام بدور المركز الاستشاري للهيئات الفرعية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها، وأداء الوظائف التالية:
    establecer un nuevo órgano subsidiario, o hacer uso del GETT, como centro asesor de los órganos subsidiarios de la Convención en materia de desarrollo y transferencia de tecnología para que desempeñe las siguientes funciones: UN هيئة فرعية جديدة، أو فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، للقيام بدور المركز الاستشاري للهيئات الفرعية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها، وأداء الوظائف التالية:
    ii) Incluir, en los apéndices del informe anual, las decisiones, recomendaciones u otra labor sustantiva de los órganos subsidiarios del Consejo en particular los comités de sanciones; UN ' ٢` أن يدرج في تذييلات التقرير السنوي، المقررات أو التوصيات أو اﻷعمال الموضوعية اﻷخرى للهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ولا سيما لجان الجزاءات؛
    En segundo lugar, el Grupo de Trabajo no aporta solución alguna para atender la falta de transparencia y de responsabilidad de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN ثانيا، لا يقدم الفريق العامل أي حلول لمعالجة الافتقار إلى الشفافية والمساءلة للهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    Informes anuales de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN التقارير السنوية للهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Informes anuales de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN التقارير السنوية للهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    El 20 de diciembre de 2006, el Consejo escuchó exposiciones de los cinco Representantes Permanentes salientes que ocupaban la Presidencia de órganos subsidiarios del Consejo. UN في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، استمع المجلس إلى إحاطات من الممثلين الدائمين الخمسة المنتهية ولايتهم بصفتهم رؤساء للهيئات الفرعية التابعة له.
    viii) Informes técnicos sobre cuestiones de desarme de órganos subsidiarios de la Asamblea General. UN ' ٨ ' التقارير الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح التي تعد للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد