A continuación se resume la nueva estructura propuesta detallada en el informe del Secretario General. | UN | وفيما يلي عرض موجز للهيكل الجديد المقترح الوارد بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام. |
Esa delegación consideró que la nueva estructura debería consistir en los tres programas siguientes: | UN | ورأى هذا الوفد أنه ينبغي للهيكل الجديد أن يتألف من ثلاثة برامج، على النحو التالي: |
la nueva estructura no debería reflejar prioridades nuevas que no hayan sido aprobadas ni debatidas en los órganos intergubernamentales adecuados. | UN | ولا ينبغي للهيكل الجديد أن يعكس أولويات جديدة لم يجر إقرارها أو مناقشتها في الهيئات الحكومية الدولية الملائمة. |
la nueva estructura no debe pasar por alto esta decisión de la Asamblea General. | UN | ولا ينبغي للهيكل الجديد أن يتجاهل قرار الجمعية العامة هذا. |
El organigrama de la nueva estructura figura en el apéndice. | UN | وترد في التذييل الخريطة التنظيمية للهيكل الجديد. |
No existen fundamentos para los recursos de personal solicitados por el Secretario General para la nueva estructura. | UN | ولا يوجد تبرير للموارد من الموظفين التي يطلبها اﻷمين العام للهيكل الجديد. |
Por ello, el examen de la nueva estructura que ha sustituido al antiguo Departamento de Asuntos Humanitarios, realizado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, es adecuado y oportuno. | UN | ولذا كان التوقيت مناسبا للاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهيكل الجديد المنشأ ليحل محل إدارة الشؤون اﻹنسانية السابقة، كما أنه اتخذ بصورة جيدة. |
También se establecerán nuevas suboficinas en Bamyan, Gardez y Kunduz de conformidad con la nueva estructura de ocho zonas de las Naciones Unidas; | UN | وستنشأ مراكز فرعية جديدة في الأقاليم في باميان، وغارديز، وقندوز للاستجابة للهيكل الجديد الذي أنشأت بموجبه الأمم المتحدة ثمانية أقاليم؛ |
La eliminación del Centro de Información no debería preocupar, ya que las instituciones creadas en el marco de la nueva estructura permitirán seguir dando continuidad a sus programas. | UN | ولا ينبغي لإلغاء مركز المعرفة أن يثير المخاوف، لأن المؤسسات التي تم إنشاؤها وفقا للهيكل الجديد توفر استمرارية برامجه. |
A este respecto, será necesario recabar datos históricos durante un tiempo para poder analizar la nueva estructura para la determinación de los costos. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من الضروري الحصول على بيانات تاريخية على مدى فترة زمنية لإجراء تحليل للهيكل الجديد لتقدير التكاليف. |
Han de cumplirse varias condiciones para que la Oficina conserve su competencia e importancia relativa para lograr una mayor eficiencia y eficacia en la nueva estructura. | UN | ويجب تلبية عدة شروط من أجل المحافظة على القدرة التنافسية للمكتب ومزاياه النسبية وتوفير درجة أكبر من الكفاءة والفعالية للهيكل الجديد. |
El tercer período, que se inició con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la publicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, acaba de comenzar, pese a lo cual ya se ha bosquejado la nueva estructura del UNIFEM. | UN | أما الفترة الثالثة التي بدأت مع انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وصدور إعلان ومنهاج عمل بيجين، فهي في بدايتها، ومع ذلك أمكن من اﻵن إعداد مخطط للهيكل الجديد للصندوق. |
El PRESIDENTE sugiere que se elabore un organigrama de la nueva estructura. | UN | ٦٠ - الرئيس: اقترح إعداد خريطة تنظيمية للهيكل الجديد. |
Uno de los principales objetivos de la nueva estructura consiste en garantizar la plena integración del programa de cooperación técnica en todos los aspectos de la labor que lleva a cabo la OACDH. | UN | ومن اﻷهداف الرئيسية للهيكل الجديد ضمان دمج برنامج التعاون التقني دمجاً كاملاً في جميع جوانب العمل المضطلع به في إطار مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Se expresó preocupación además de que la nueva estructura indicada para el Departamento no estaba plenamente justificada en relación con mandatos concretos. | UN | ٥١٤ - وأُعرب أيضا عن القلق من أنه لا يوجد مبرر واضح للهيكل الجديد المبين لﻹدارة فيما يتصل بولايات محددة. |
Se expresó preocupación además de que la nueva estructura indicada para el Departamento no estaba plenamente justificada en relación con mandatos concretos. | UN | ٥١٤ - وأُعرب أيضا عن القلق من أنه لا يوجد مبرر واضح للهيكل الجديد المبين لﻹدارة فيما يتصل بولايات محددة. |
Las subdivisiones de la nueva estructura facilitaban el análisis de los datos relativos a los índices de precios y ofrecían mayores posibilidades de aplicar coeficientes de ponderación de fuentes externas. | UN | إن التقسيمات الفرعية للهيكل الجديد تجعل تحليل البيانات المتعلقة بالرقم القياسي للأسعار أيسر وتوفر إمكانيات أكبر لتطبيق معاملات الترجيح من مصادر خارجية. |
Por consiguiente, el valor añadido de la nueva estructura parece limitado, sobre todo habida cuenta del costo estimado del funcionamiento del mecanismo, que asciende a casi 40 millones de dólares durante cinco años, sin contar el programa de creación de capacidad. | UN | ومن ثم فإن القيمة المضافة للهيكل الجديد محدودة فيما يبدو، لا سيما بالنظر إلى التكاليف التشغيلية المقدرة للآلية، والتي تناهز 40 مليون دولار لفترة خمس سنوات، عدا برنامج بناء القدرات. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno decidieron ampliar ese aspecto de la nueva estructura para la paz y la seguridad internacionales mediante acuerdos oficiales entre las respectivas secretarías y, según proceda, mediante la participación de organizaciones regionales en la labor del Consejo de Seguridad. | UN | وعقدوا عزمهم على توسيع نطاق هذا البعد للهيكل الجديد للسلام والأمن الدوليين، من خلال اتفاقات تتسم بالطابع الرسمي بين الأمانات المعنية، وإشراك المنظمات الإقليمية، حسب الاقتضاء، في أعمال مجلس الأمن. |
En virtud de la nueva estructura propuesta, la Sección estará encabezada por un Jefe de Sección de categoría P-5 encargado de la coordinación y administración general de la labor de la Sección. | UN | 39 - ووفقا للهيكل الجديد المقترح، سيرأس القسم رئيس قسم من الرتبة ف-5، بحيث يتولى مسؤولية تنسيق، وإدارة، القسم بكامله. |
Siendo ése el caso, en nuestra opinión la reforma del Consejo puede llevarse a cabo únicamente en el contexto de una consideración general de la nueva arquitectura de las Naciones Unidas, una arquitectura que es necesaria para fortalecer la eficacia de la Organización. | UN | ونظرا لذلك، يبدو لنا أن إصلاح المجلس غير قابل للتنفيذ ما لم يندرج في رؤية أشمل وأوسع للهيكل الجديد للأمم المتحدة. وهو هيكل ضروري لتعزيز فعاليتها. |