ويكيبيديا

    "للواء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la brigada
        
    • al General de División
        
    • a la Brigada
        
    • para la brigada
        
    • por brigada
        
    • las brigadas
        
    • por la Brigada
        
    • señor de la guerra
        
    • el General
        
    El sistema por el que se establecerá la fuerza y las modalidades para mantener la unidad y prestarle apoyo se decidirán una vez que se haya definido la composición de la brigada. UN وسيلزم اتخاذ قرار بشأن نظام إنشاء القوة وطرائق صيانة ودعم الوحدة عندما يتحدد التشكيل اللازم للواء.
    Por razones políticas y simbólicas, debería aplicarse una distribución geográfica suficientemente representativa como criterio para reclutar los integrantes de la brigada. UN فﻷسباب سياسية ورمزية، ينبغي استعمال التوزيع الجغرافي النموذجي بما فيه الكفاية، كمعيار عند تجنيد اﻷفراد للواء.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud al General de División Hafiz por su contribución a la Operación. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة للإعراب عن امتناني للواء حفيظ على إسهامه في هذه العملية.
    Después de haber celebrado las consultas de práctica, tengo la intención de nombrar al General de División Phillip Valerio Sibanda, de Zimbabwe, para que sustituya al General de División Garuba. UN وفي أعقاب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء فيليب فاليريو سيباندا، من زيمبابوي، خلفا للواء غاروبا.
    El cuartel general de la ONUSOM II encargó a la Brigada pakistaní que preparara un plan operacional para realizar las inspecciones. UN وقد أسندت قيادة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للواء الباكستاني مهمة إعداد خطة تنفيذية لعمليات التفتيش.
    En este caso, el establecimiento de una base para la brigada requerirá una inversión mucho menor que la construcción a partir de cero de una base militar completamente nueva. UN وفي تلك الحالة يقتضي إنشاء قاعدة للواء استثمارا أقل بكثير مما تقتضيه إقامة قاعدة عسكرية جديدة تُنشأ بالكامل من الصفر.
    El mantenimiento del personal, material e infraestructura de la brigada estarán sujetos a supervisión. UN وسيقتضي اﻷمر الاشراف على بقاء عناصر الموظفين والعتاد والهياكل اﻷساسية للواء.
    En estas zonas, la exigencia de entrenamiento o equipos especiales podría comprometer la utilización de la capacidad de despliegue rápido de la brigada. UN لذلك فإن اشتراط وجود معدات خاصة أو تدريب خاص يمكن أن يحول دون استخدام ما للواء من قدرة على الانتشار السريع.
    El concepto de operaciones de la brigada se caracterizará en general por su capacidad de despliegue rápido. UN وبوجه عام، يستند مفهوم العمليات بالنسبة للواء إلى قدرته على الانتشار السريع.
    Los países participantes deberían nombrar un comandante de la brigada por un período de dos años. UN ينبغي أن تعين الدول المشاركة قائدا للواء لفترة سنتين.
    El paso siguiente sería el establecimiento de un grupo de ejecución encargado de llevar a la práctica el establecimiento propuesto de la brigada multilateral de alta preparación de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. UN والخطوة التالية تتمثل في إنشاء فريق تنفيذي مكلف بتنفيذ اﻹنشاء المقترح للواء.
    Tras celebrar las consultas de rigor, tengo la intención de designar al General de División Tariq Wassem Ghazi, del Pakistán, para suceder al General de División Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    Me gustaría aprovechar la oportunidad para expresar mi agradecimiento al General de División Barni por su dedicación y su eficacia en el mando. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء بارني لتفانيه وقيادته الفعالة.
    Quisiera expresar mi gratitud al General de División Amoussou por su inestimable ayuda a la Operación. UN وأود أن أُعرب عن امتناني للواء أموسو على مساهمته القيمة في العملية.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud al General de División Ecarma por su dedicación y su eficaz liderazgo de la FNUOS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء إيكارما لتفانيه وقيادته الفعالة للقوة.
    Se debería prestar especial atención a la posibilidad de proporcionar de inmediato medios de transporte adecuados a la Brigada. UN وينبغي الحرص بوجه خاص على ضمان توافر وسائط نقل كافية للواء خلال فترة وجيزة.
    Debe tenerse en cuenta que, cualesquiera que sean las posibles tareas de la brigada de las Naciones Unidas que se examinan en este documento, en definitiva siempre será el Consejo de Seguridad el que decidirá sobre el mandato de la operación en la que se desplegará a la Brigada. UN ولا ينبغي أن ننسى أنه مهما كانت المهام المحتملة للواء اﻷمم المتحدة التي تحريت جوانبها في هذه الورقة، فإن مجلس اﻷمن هو الذي سيتخذ في نهاية اﻷمر القرار المتعلق بولاية العملية التي سيوزع فيها اللواء.
    En términos generales cabe considerar que las unidades asignadas a la Brigada pertenecen a una de las dos grandes categorías siguientes: unidades que realizan ante todo tareas exteriores y unidades que desempeñan principalmente una función de apoyo interno. UN يمكن اعتبار الوحدات المخصصة للواء منتمية إلى إحدى فئتين رئيسيتين فقط تقريبا: وحدات تؤدي في المقام اﻷول مهام خارجية، ووحدات تؤدي في المقام اﻷول وظيفة دعم داخلي.
    No obstante, la falta de equipo y otro apoyo para la brigada plantea graves inquietudes con respecto a su capacidad operativa futura. UN ومع ذلك فنقص المعدات والمقومات اللازمة للواء يثير أكبر القلق إزاء قدرته العملية في المستقبل.
    :: 21.840 días/personas en los cuarteles generales de brigadas (un promedio de 60 personas por brigada, 2 cuarteles generales de brigada durante 182 días) UN :: 840 21 يوم عمل لموظفين/جنود في مقر الألوية (60 موظفا/جنديا للواء في المتوسط، ومقران للألوية لمدة 182 يوما)
    La brigada también incluirá un batallón de reserva con base en el cuartel general de las brigadas en Kamina para hacer frente a los imprevistos que surjan en Katanga y los Kasais. UN كما سيشمل اللواء كتيبة احتياطية تابعة للواء تتمركز في مقر اللواء في كامينا لتغطية حالات الطوارئ في كاتانغا وكاسيس.
    horas diarias de vuelo realizadas por la Brigada de Intervención de la Fuerza en apoyo de las FARDC UN ساعات طيران يومياً للواء التدخل التابع لقوة البعثة لمساندة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Que considerado el General Wolseley... al darnos esos paraguas, ¿eh, Vicar? Open Subtitles المدروس للواء وولزلي لإعطائنا هذه المظلات أليس كذلك، يا فيكار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد