Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. | UN | ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمسة عشر، ولكن ينبغي، مع ذلك، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول اﻹحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر. |
3. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos que sea posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. | UN | ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية للعدد المحدد ﺑ ١٥ صفحة، غير أنها يجب أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻹيراد المرفقات اﻹحصائية والبيانات في إضافات للوثيقة الرئيسية بما يتفق مع الفقرة ٣ من هذا المقرر. |
3. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. | UN | ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمســة عشــر، إلا أنها ينبغي، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول الاحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر. |
3. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos que sea posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. | UN | ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية للعدد المحدد ﺑ ٥١ صفحة، غير أنها يجب أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻹيراد المرفقات اﻹحصائية والبيانات في إضافات للوثيقة الرئيسية بما يتفق مع الفقرة ٣ من هذا المقرر. |
Los países participantes han adoptado medidas para aplicar los requisitos de control interno obligatorios, así como medidas opcionales contempladas en el anexo II del documento principal. | UN | وقد اتخذت البلدان المشاركة خطوات لتنفيذ مقتضيات الضوابط الداخلية الإلزامية، فضلا عن التدابير الاختيارية الواردة في المرفق الثاني للوثيقة الرئيسية. |
II. Marco global de acción: resumen del documento principal | UN | ثانياً - إطار العمل العالمي - موجز للوثيقة الرئيسية |
Esos análisis, así como la descripción de las fuentes, las mediciones y la corroboración de los datos y los gastos detallados, constituyen los anexos del documento principal y se pueden consultar a través de los hipervínculos que figuran en el índice del presente documento. | UN | فهذه التحليلات المعززة بوصف لمصادر البيانات ومقاييسها والتثبت منها، وكذا النفقات التفصيلية، تشكل مرفقات للوثيقة الرئيسية ويمكن الإطلاع عليها في الوصلات الرابطة المذكورة في صفحة المحتويات من هذه الوثيقة. |