Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا |
Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
También se solicitan créditos para el servicio local de Internet, con miras a reducir la dependencia de los servicios de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | وعلاوة على ذلك، رُصد مبلغ لتوفير خدمة الإنترنت على الصعيد المحلي بغية تقليل الاعتماد على خدمات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. 251.6 دولار |
Habrá una base logística en El Obeid y están previstas dos oficinas regionales y nueve subregionales. | UN | وستكون هناك قاعدة للوجستيات في الأُبيِّض، ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين وتسعة مكاتب إقليمية فرعية. |
El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe. | UN | كذلك خلص الاستعراض إلى ضرورة دعم إنشاء قاعدة للوجستيات في عنتيبي. |
Esos ahorros se han utilizado para dar financiación adicional a la labor sobre el terreno y establecer un centro logístico en Ammán (Jordania). | UN | وقد اتستخدمت هذه الوفورات لتوفير التمويل الإضافي للعمل في الميدان ولإنشاء مركز للوجستيات في عمان، الأردن. |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي |
Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia): establecimiento de reservas estratégicas | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا: تكوين المخزونات الاستراتيجية |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في يرينديزي |
Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Los recursos solicitados reflejan también la propuesta de trasladar la capacidad permanente de policía de la Sede en Nueva York a la base logística en Brindisi. | UN | كما تعكس الاحتياجات اقتراح نقل القدرة الدائمة للشرطة من المقر في نيويورك إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
A ese respecto, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi desempeña una función esencial, y su delegación comparte la opinión de la Comisión Consultiva de que podría convertirse la Base logística en un centro de operaciones. | UN | وفي هذا الخصوص، تؤدي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي مهمة أساسية، ويؤيد وفد بلده رأي اللجنة الاستشارية بأن برينديزي يمكن تحويلها إلى مركز محوري للعمليات. |
El componente militar se desplegará en dos localidades principales, a saber, Farchana y Goz Beida, y mantendrá un cuartel general de avanzada y una base logística en Abéché, así como un pequeño cuartel general de retaguardia en Nyamena. | UN | وسيُنشر العنصر العسكري في موقعين رئيسيين هما فارشانا وقوز بيضا وسيحتفظ بمقر رئيسي أمامي وقاعدة للوجستيات في أبيشي ومقر خلفي صغير للبعثة في نجامينا. |
La misión consta de un cuartel general en la ciudad de Abyei y de nueve bases de operaciones de compañías, seis bases de operaciones temporales en la zona de Abyei y una base logística en Kadugli. | UN | وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي. |
El Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a la Base Logística de las Naciones Unidas teniendo en cuenta la volatilidad del entorno operacional actual y la evolución del papel de la Base logística en apoyo a las operaciones de paz. | UN | وأجرى الأمين العام استعراضا شاملا للآثار المتعددة الأبعاد المترتبة على نقل المهام المتعلقة بالمشتريات واللوجستيات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أشرك فيه كل الجهات المعنية، وروعيت فيه البيئة التشغيلية الحالية المتقلبة، وكذلك تطور دور قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في دعم عمليات السلام. |
Dadas las rutas de reabastecimiento, se ha establecido el complejo logístico en El Aaiún, que sirve de principal punto de recepción de todos los artículos suministrados a la Misión. | UN | ونظرا للطرق المستخدمة لتجديد المخزون، أنشئ مجمع للوجستيات في مدينة العيون ليكون أول موقع لاستقبال جميع أصناف الإمدادات الخاصة بالبعثة. |
El Secretario General también señaló que se establecería un importante centro logístico en Bangui y que inicialmente se erigirían instalaciones de paredes no rígidas en los cuarteles generales integrados de sector y las oficinas sobre el terreno en el período 2014/15. | UN | وذكر الأمين العام أيضا إلى أنه سيجري إنشاء مركز رئيسي للوجستيات في بانغي، وإنشاء مرافق ذات جدران ليّنة في المقار القطاعية المتكاملة والمكاتب الميدانية خلال الفترة 2014/2015. |
En línea con la reorganización de su estructura de apoyo administrativo y logístico, en el período 2006/2007 la Misión establecería tres oficinas administrativas regionales en Kinshasa, Bukavu y Bunia y un centro logístico en Entebbe, cada uno de ellos dirigido por un oficial administrativo superior de categoría P-5 que dependería directamente del Director Adjunto de Administración. | UN | 82 - تماشيا مع عملية إعادة تنظيم هيكل البعثة الإداري وهيكلها الخاص بالدعم اللوجستي، ستُنشئ البعثة في الفترة 2006/2007 ثلاثة مكاتب إدارية إقليمية في كِنشاسا وبوكافو وبونيا ومركزا للوجستيات في عنتِبّي، يرأس كلا منها موظف إداري أقدم برتبة ف-5 سيكون مسؤولا أمام نائب مدير الشؤون الإدارية. |