17. En " Cancelaciones voluntarias " , cada Parte del anexo I comunicará las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se cancelaran por otros motivos. | UN | 17- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت `الإلغاء الطوعي`، الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، التي جرى إلغاؤها لأسباب أخرى حسب النوع. |
19. En el recuadro " Otros " , cada Parte del anexo I indicará bajo " Retirada " las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan transferido a la cuenta de retirada. | UN | 19- وفي الإطار المخصص ل`أسباب أخرى`، يُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `السحب` الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي نُقلت إلى حساب السحب. |
18. En el recuadro " Retirada " , cada Parte del anexo I indicará bajo " Retirada " las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan transferido a la cuenta de retirada. | UN | 18- وفي الإطار المخصص ل`السحب`، يُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `السحب` الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي نُقلت إلى حساب السحب. |
18. En el recuadro " Retirada " , cada Parte del anexo I indicará bajo " Retirada " las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan transferido a la cuenta de retirada. | UN | 18- وفي الإطار المخصص ل`السحب`، يُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `السحب` الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي نُقلت إلى حساب السحب. |
18. En el recuadro " Retirada " , cada Parte del anexo I indicará bajo " Retirada " las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan transferido a la cuenta de retirada. | UN | 18- وفي الإطار المخصص ل`السحب`، يُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `السحب` الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي نُقلت إلى حساب السحب. |
45. Entre enero y febrero de 2010 se produjo una ola de ataques de phishing contra los registros nacionales, que dio lugar a transacciones potencialmente fraudulentas de unidades del Protocolo de Kyoto. | UN | 45- في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2010، استهدفت موجة أولى من هجمات انتحال السجلات الوطنية، مما أدى إلى وقوع معاملات يُحتمل أنها مزورة للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو. |
b) Cada Parte comunicará en la misma línea, bajo " Débitos " , por tipo, la cantidad total de unidades del Protocolo de Kyoto transferidas a ese registro. | UN | (ب) وينبغي لكل طرف أن يُبلغ، تحت " الأرصدة المدينة " وعلى نفس الخط، الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو المنقولة إلى ذلك السجل، مصنفة حسب النوع. |
a) Para el año del que se informa, cada Parte deberá comunicar la cantidad total de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que figure en el " Total " del cuadro 2 b); | UN | (أ) بالنسبة للسنة المُبلغ عنها، يُبلغ كل طرف عن الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، بالاستناد إلى " المجموع " في الجدول 2(ب)؛ |
d) Para los demás años, la Parte deberá comunicar las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto según se indiquen en el cuadro 6 a) del anterior FEE; | UN | (د) وبالنسبة لكل السنوات الأخرى، ينبغي للطرف أن يُبلغ الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، كما أُبلغ عنها في الجدول 6(أ) في النموذج الإلكتروني الموحد السابق؛ |
b) Para todos los demás años, la Parte deberá comunicar las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que se indiquen en el cuadro 5 a) del anterior FEE; | UN | (ب) وبالنسبة لكل السنوات الأخرى، ينبغي للطرف أن يُبلغ الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، كما أُبلغ عنها في الجدول 5(أ) في النموذج الإلكتروني الموحد السابق؛ |
b) Para todos los demás años, la Parte deberá comunicar las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que se indiquen en el cuadro 5 a) del anterior FEE; | UN | (ب) وبالنسبة لكل السنوات الأخرى، ينبغي للطرف أن يُبلغ الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، كما أُبلغ عنها في الجدول 5(أ) في النموذج الإلكتروني الموحد السابق |
b) Para todos los demás años, la Parte deberá comunicar las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que se indiquen en el cuadro 5 a) del anterior FEE; | UN | (ب) وبالنسبة لكل السنوات الأخرى، ينبغي للطرف أن يُبلغ الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، كما أُبلغ عنها في الجدول 5(أ) في النموذج الإلكتروني الموحد السابق |
11. Después del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto y una vez que el Comité de Cumplimiento resuelva las cuestiones relativas al cumplimiento, la secretaría consignará las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en los cuadros 2 a) y 2 b) en la base de datos de recopilación y contabilidad. | UN | 11- وبعد إجراء الاستعراض وفقاً للمادة 8 من بروتوكول كيوتو وتسوية أية مسائل تتعلق بالتنفيذ من جانب لجنة الامتثال، تقوم الأمانة بتسجيل الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو الواردة في الجدولين 2(أ) و2(ب) في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة. |
b) En " Sustitución " , la cantidad total de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que se hayan cancelado para reemplazar las RCEt o las RCEl. (Obsérvese que esas cantidades deberán corresponder a las que se haya comunicado bajo " Total " en el cuadro 3.) | UN | (ب) تحت " الاستبدال " ، الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي جرى إلغاؤها لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل. (يُلاحظ أن هذه الكميات ينبغي أن تساوي تلك المُبلغ عنها تحت " المجموع " في الجدول 3). |
41. En " Total " , la Parte del anexo I deberá comunicar la suma de cada columna. (Obsérvese que, al final del período de compromiso, las cantidades totales de RCEt y RCEl en " Necesidad de sustitución " deberán corresponder a la cantidad total de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en " Sustitución " ). | UN | 41- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يُبلغ، تحت " المجموع " ، المجموع الخاص بكل عمود. (ويلاحظ أنه عند انتهاء فترة الالتزام، فإن الكميات الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وطويلة الأجل الواردة تحت " اشتراط الاستبدال " ينبغي أن تساوي الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو الواردة تحت " الاستبدال " ). |
43. Para el año del que se informa, cada Parte del anexo I comunicará en " Retirada " la cantidad total de unidades del Protocolo de Kyoto, por tipo, que haya retirado ese año a efectos de demostrar el cumplimiento de su compromiso dimanante del párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. (Obsérvese que esas cantidades deberán corresponder a las notificadas bajo " Retirada " en el cuadro 2 a).) | UN | 43- وبالنسبة للسنة المُبلغ عنها، يُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت " السحب " ، الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي سحبها الطرف في تلك السنة بهدف إثبات امتثاله لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. (ويلاحظ أن هذه الكميات ينبغي أن تساوي تلك المُبلغ عنها تحت " السحب " في الجدول 2(أ)). |
37. En " Total " , la Parte del anexo I deberá comunicar la suma de cada columna. (Obsérvese que al final del período de compromiso las cantidades totales de RCEt y RCEl en " Necesidad de sustitución " deberán corresponder a las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en " Sustitución " .) | UN | 37- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يُبلغ، تحت بند `المجموع`، عن المجموع الخاص بكل عمود. (يلاحظ أنه عند انتهاء فترة الالتزام، فإن الكميات الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وطويلة الأجل الواردة تحت `اشتراط الاستبدال` ينبغي أن تساوي الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو الواردة تحت بند `لاستبدال`). |
37. En " Total " , la Parte del anexo I deberá comunicar la suma de cada columna. (Obsérvese que al final del período de compromiso las cantidades totales de RCEt y RCEl en " Necesidad de sustitución " deberán corresponder a las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en " Sustitución " .) | UN | 37- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يُبلغ، تحت بند `المجموع`، عن المجموع الخاص بكل عمود. (يلاحظ أنه عند انتهاء فترة الالتزام، فإن الكميات الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وطويلة الأجل الواردة تحت `اشتراط الاستبدال` ينبغي أن تساوي الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو الواردة تحت بند `لاستبدال`). |
37. En " Total " , la Parte del anexo I deberá comunicar la suma de cada columna. (Obsérvese que al final del período de compromiso las cantidades totales de RCEt y RCEl en " Necesidad de sustitución " deberán corresponder a las cantidades totales de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en " Sustitución " .) | UN | 37- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يُبلغ، تحت بند `المجموع`، عن المجموع الخاص بكل عمود. (يلاحظ أنه عند انتهاء فترة الالتزام، فإن الكميات الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة وطويلة الأجل الواردة تحت `اشتراط الاستبدال` ينبغي أن تساوي الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو الواردة تحت بند `لاستبدال`). |