ويكيبيديا

    "للوزراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ministros
        
    • los ministros
        
    • Primer Ministro
        
    • Ministra
        
    • Ministro Principal
        
    • ministros de
        
    • gabinete
        
    • ministerios
        
    • nivel ministerial
        
    • ministro a
        
    INFORME DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA de Ministros O DE SUS REPRESENTANTES SOBRE GOBERNANZA UN تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Las mujeres representan menos de un 10% del número total de Ministros y directores generales. UN وتمثل المرأة أقل من 10 في المائة من العدد الإجمالي للوزراء والمديرين العموميين.
    Aún no se ha constituido un consejo de Ministros de nivel estatal y en consecuencia el entorno político se resiente. UN فلم يُنشأ بعد مجلس للوزراء على مستوى الدولة، الأمر الذي لا يزال يلقي بظلاله على المناخ السياسي.
    DECIDEN a estos efectos, celebrar lo antes posible una conferencia de los ministros competentes. UN يقررون لهذا الغرض، عقد مؤتمر للوزراء ذوي الاختصاص في أقرب وقت ممكن.
    Haití no ha podido elegir un Primer Ministro durante más de 18 meses. UN فمنذ أكثر من ٨١ شهرا وهايتي عاجزة عن اختيــار رئيــس للوزراء.
    por la decimonovena Reunión del Comité Permanente de Ministros de UN عن الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين
    B. Conferencia Internacional de Ministros Encargados de la Situación de las Personas UN المؤتمر الدولي للوزراء المسؤولين عن حالة المصابين بحالات عجز
    La primera Conferencia de Ministros Europeos responsables de las cuestiones de la juventud se celebró en Estrasburgo (Francia) en 1985, bajo los auspicios del Consejo de Europa. UN فقد عقد المؤتمر اﻷول للوزراء اﻷوروبيين المسؤولين عن الشباب في استراسبورغ بفرنسا في عام ١٩٨٥، تحت إشراف مجلس أوروبا.
    Esa propuesta fue acogida con beneplácito por la Reunión de Ministros encargados de la Silvicultura celebrada recientemente en Roma. UN وقد رحب الاجتماع اﻷخير للوزراء المسؤولين عن اﻷحراج، في روما، بهذا الاقتراح.
    El Comité Permanente de Ministros de Trabajo aprobó la primera versión del proyecto en su 13ª reunión, celebrada en 1995. UN وقد وافقت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن العمالة على المشروع اﻷول في اجتماعها الثالث عشر المعقود في عام ١٩٩٥.
    La OPS también participa como observador en las reuniones de la Conferencia de Ministros de Salud de la CARICOM y en las reuniones conexas. UN ولديها كذلك مركز المراقب في اجتماعات مؤتمر الجماعة الكاريبية للوزراء المسؤولين عن الصحة والاجتماعات المتصلة به.
    El Grupo de Trabajo encargó un documento sobre la socialización basada en el género que se distribuyó durante la reunión de 1993 de Ministros de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وأقر الفريق العامل ورقة بشأن الاختلاط فيما بين الجنسين صدرت في اجتماع عام ١٩٩٣ للوزراء المعنيين بحالة المرأة.
    Se nombró un Primer Ministro hutu y una gran proporción de hutus ocuparon puestos importantes, incluidos los de Ministros y gobernadores provinciales. UN وعُيﱢن رئيس للوزراء من الهوتو وشغلت نسبة كبيرة من الهوتو مناصب هامة، من بينها مناصب الوزراء وحكام المقاطعات.
    Constitución del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios UN تشكيل اللجنـة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب
    Expresó su reconocimiento a los ministros participantes y a las autoridades de Francia y del Territorio por su cooperación para hacer posible la visita. UN وأعرب عن تقديره للوزراء المعنيين وللسلطات الفرنسية وسلطات اﻹقليم على تعاونهم في تيسير هذه الزيارة.
    Se expedirán pases especiales, con fotografía, sólo a los ministros de gobierno y sus cónyuges. UN وستصدر للوزراء وأزواجهم فقط بطاقات دخول خاصة بكبار الشخصيات عليها صورهم الفوتوغرافية.
    El Presidente tiene atribuciones para designar a los ministros y a un vicepresidente y existe el cargo de Primer Ministro, que dirige la marcha de los asuntos en el CNR. UN وللرئيس سلطة تعيين الوزراء ونائب للرئيس، ويوجد نص بشأن رئيس للوزراء يقود أعمال الحكومة في حركة المقاومة الوطنية.
    Después de una exitosa y distinguida carrera en el sector privado, fue nombrado Gobernador General en 1997 por el entonces Primer Ministro, Sir James Mitchell. UN فبعد حياة عملية ناجحة ومتميزة في القطاع الخاص، عَيَّنه حاكما عاما في 1997 السير جيمس متشل الذي كان رئيسا للوزراء آنذاك.
    El Presidente nombró Primer Ministro a un antiguo miembro del régimen de Barre, que había sido Ministro de Industria entre 1980 y 1982. UN وعين الرئيس رئيساً للوزراء كان عضواً سابقاً في نظام بري. شغل فيه منصب وزير الصناعة بين عام 1980 وعام 1982.
    Treinta y ocho años después, su hija, la Sra. Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, se ha convertido en Primera Ministra. UN واﻵن ـ بعد مرور ثمان وثلاثين سنة ـ أصبحت السيدة شندريكه بندرانيكه كوماراتونغا رئيسة للوزراء.
    El Gobernador designa Ministro Principal al miembro elegido del Consejo Legislativo que tenga más probabilidades de obtener una mayoría en ese órgano. UN ويعين الحاكم العضو المنتخب في المجلس التشريعي الذي يرجح أن يحصل على أغلبية في تلك الهيئة، رئيسا للوزراء.
    En una sesión de emergencia del gabinete, Shimon Peres fue nombrado Primer Ministro interino y Ministro de Defensa. UN وفي اجتماع طارئ لمجلس الوزراء، عُيﱢن شيمون بيريز رئيسا للوزراء بالنيابة ووزيرا للدفاع.
    La ley incluye el principio de incorporación de la problemática de género y se ofrecerá a los ministerios la posibilidad de iniciar medidas encaminadas a promover la igualdad. UN ويشمل هذا التشريع مبدأ تعميم المنظور الجنساني، وستعطى للوزراء سلطة اتخاذ إجراءات لتشجيع المساواة.
    Dentro de este marco se estableció el Consejo del Adriático y el Jónico, que se reunirá periódicamente a nivel ministerial y que estará integrado por los ministros de diversos sectores según cuál sea la cuestión que se examine. UN وفي نطاق هذا الإطار أنشئ مجلس الأدرياتي والأيوني. وسوف يعقد المجلس اجتماعات منتظمة على مستوى الوزراء، للوزراء المسؤولين عن القطاعات المختلفة، بحسب الموضوع المطروح للمعالجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد