ويكيبيديا

    "للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de puestos sujetos a distribución geográfica
        
    • para puestos sujetos a distribución geográfica
        
    • los puestos sujetos a distribución geográfica
        
    • en puestos sujetos a distribución geográfica
        
    La cifra básica se ajusta siempre que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumenta o disminuye en 100. UN ويعدل رقم الأساس عندما يزيد العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أو ينقص بمعدل 100.
    Para determinar el número conveniente de puestos sujetos a distribución geográfica para cada Estado Miembro se utiliza como punto de partida la cifra 2.800. UN ولتحديد النطاق المستصوب للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكل دولة عضو يُستخدم رقم أساس قدره 800 2.
    Conviene tener presente que el aumento considerable del número total de puestos sujetos a distribución geográfica, de 87 en 2004 a 106 en 2005, no se ha aprovechado para mejorar el desequilibrio, sino que, por el contrario, la situación ha empeorado. UN وتجدر ملاحظة أن الزيادة الهائلة في العدد الإجمالي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي التي ارتفع عددها من 87 في عام 2004 إلى 106 في عام 2005 لم تستخدم لتحسين اختلال التوازن؛ بل بالعكس ازداد الوضع سوءاً.
    Se los consideraría candidatos internos para otros puestos sin requisitos geográficos de la Secretaría, pero candidatos cuyas solicitudes pueden ser examinadas a los 60 días para puestos sujetos a distribución geográfica. UN وهم سيُعتبرون مرشحين داخليين للوظائف الأخرى غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة، لكن كمرشحين من ضمن فترة الستين يوما للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    El informe, que abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, proporciona información sobre importantes características del personal de la Secretaría y el sistema de límites convenientes para puestos sujetos a distribución geográfica del personal. UN ويقدم التقرير، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، معلومات عن الخصائص الديمغرافية الهامة في الأمانة العامة وعن نظام النطاقات المستصوبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Distribución ponderada y no ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición UN التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Distribución ponderada y no ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición UN التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Conviene tener presente que el aumento considerable del número total de puestos sujetos a distribución geográfica, de 87 en 2004 a 106 en 2005, no se ha aprovechado para mejorar el desequilibrio, sino que, por el contrario, la situación ha empeorado. UN وتجدر ملاحظة أن الزيادة الهائلة في العدد الإجمالي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي التي ارتفع عددها من 87 في عام 2004 إلى 106 في عام 2005 لم تستخدم لتحسين اختلال التوازن؛ بل بالعكس ازداد الوضع سوءاً.
    f) La cifra básica se ajustará cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumente o disminuya en 100 puestos, pero se mantendrán las ponderaciones de los tres factores. UN )و( أن يعدل رقم اﻷساس حينما يزيد العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أو ينقص بمعدل ١٠٠، مع الحفاظ على أوزان العوامل الثلاثة.
    La cifra básica se ajustaría cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumentara o disminuyera en 100 puestos, pero se mantendrían las ponderaciones de los tres factores. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس حينما يزيد أو ينقص العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بمقدار 100، مع الحفاظ على أوزان العوامل الثلاثة.
    f) La cifra básica se ajustaría cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumentase o disminuyese en 100 puestos, pero se mantendrían las ponderaciones de los tres factores. UN (و) أن يعدل رقم الأساس حينما يزيد العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أو ينقص بمعدل 100، مع الحفاظ على أوزان العوامل الثلاثة.
    f) La cifra básica se ajustaría cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumentara o disminuyera en 100 puestos, pero se mantendrían las ponderaciones de los tres factores. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس حينما يزيد أو ينقص العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بمعدل 100، مع الحفاظ على أوزان العوامل الثلاثة.
    Como se indicaba en el apartado f) del párrafo 1 de la sección III de la resolución 42/220 A, la cifra básica se ajustará cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumente o disminuya en 100 puestos. UN ومثلما ورد في الفقرة 1 (و) من الجزء الثالث من القرار 42/220 ألف، يُعدل رقم الأساس كلما تغير العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالزيادة أو النقصان بمقدار 100 وظيفة.
    f) La cifra básica se ajustaría cada vez que el número real de puestos sujetos a distribución geográfica aumentara o disminuyera en 100 puestos, pero se mantendrían las ponderaciones de los tres factores. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس كلما زاد العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أو نقص بمقدار 100 وظيفة، مع الحفاظ على مرجحات العوامل الثلاثة.
    De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 56/293, y 57/318, en el presente informe se detallan los criterios que se aplican actualmente en la selección de candidatos para puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y se esbozan los criterios que se aplican en la selección de personal para puestos sujetos a distribución geográfica en el sistema de límites convenientes. UN عملاً بقراري الجمعية العامة 56/293 و 57/318، يعرض هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بمعايير الاختيار المعمول بها حالياً لشغل الوظائف الممولة من حساب الدعم ويوجز المعايير المستخدمة حاليا لاختيار الموظفين للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في نظام النطاقات المستصوبة.
    El informe detalla los actuales criterios de selección de candidatos para puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, esboza los criterios que se utilizan actualmente en la selección de personal para puestos sujetos a distribución geográfica y analiza posibles criterios futuros que cabría tener en cuenta en la contratación para puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ويعرض التقرير تفاصيل بشأن معايير الاختيار المعمول بها حالياً للتعيين في الوظائف الممولة من حساب الدعم، ويوجز المعايير المستخدمة حاليا لاختيار الموظفين للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ويقدم تحليلاً للمعايير التي يمكن تطبيقها في المستقبل للنظر في التعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Se analizan por separado las características del personal con nombramiento de un año o más conforme a la serie 100 (11.894) y del personal contratado con arreglo al sistema de límites convenientes para puestos sujetos a distribución geográfica (2.634). UN وأفرِد حيز مستقل لتحليل خصائص القوى العاملة المؤلفة من الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 (894 11) ولتحليل بيانات الموظفين المشمولين بنظام النطاقات المستصوبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي (634 2).
    Por separado se analizan las características del personal con nombramiento de un año o más conforme a la serie 100 del Reglamento del Personal (12.019) y del personal contratado con arreglo al sistema de límites convenientes para puestos sujetos a distribución geográfica (2.730). UN وأُفرِد حيز مستقل لتحليل خصائص القوة العاملة المؤلفة من الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين (019 12 موظفا) ولتحليل بيانات الموظفين المشمولين بنظام النطاقات المستصوبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي (730 2 موظفا).
    La cifra básica se ajusta cuando el total de los puestos sujetos a distribución geográfica aumenta o disminuye en 100 puestos. UN ويُعدل رقم الأساس كلما تغير العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالزيادة أو النقصان بمقدار 100 وظيفة.
    Como punto de referencia, a continuación se reseña la evolución del sistema de límites convenientes aplicado a los puestos sujetos a distribución geográfica. UN وكإطار مرجعي، يرد أدناه تاريخ نظام النطاقات المستصوبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    10. Distribución ponderada y no ponderada de los puestos sujetos a distribución geográfica, y posición efectiva de los funcionarios expresadas en puntos, por nacionalidad UN الجدول ١٠ - التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي للموظفين بالنقاط حسب الجنسية
    Se comunicó a los jefes de departamento y oficina el grado de representación de la mujer en puestos sujetos a distribución geográfica y puestos directivos en cada uno de ellos, con el propósito de ayudarles a evaluar la situación existente y fijar sus propias metas con respecto a la contratación y los ascensos, para que la Organización avance en la tarea de alcanzar las metas en toda la Secretaría. UN وتم إبلاغ رؤساء اﻹدارات والمكاتب بمستويات تمثيل المرأة داخل اﻹدارات والمكاتب بالنسبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف في مستويات صنع القرار، بهدف مساعدتهم على تقييم الحالة الراهنة وتحديد أهدافهم المتصلة بالتوظيف والترقية للمضي بالمنظمة قدما في سعيها إلى تحقيق غاياتها على مستوى اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد