ويكيبيديا

    "للوفد الألماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delegación de Alemania
        
    • la delegación alemana
        
    En ambas conferencias, la DSW actuó como asesora de la delegación de Alemania en representación de las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN وقد عملت المؤسسة في كلا المؤتمرين كمستشار وطني من المنظمات غير الحكومية للوفد الألماني فيما يتعلق بالمسائل السكانية.
    Mi delegación también expresa su agradecimiento a la delegación de Alemania por haber redactado y facilitado este proyecto de resolución. UN ويعرب وفدي أيضا عن تقديره للوفد الألماني لصياغته وتيسيره مشروع القرار المطروح.
    Para concluir, quiero dar las gracias a la delegación de Alemania por su eficiente cooperación en la elaboración de este proyecto de resolución que, sin lugar a dudas, será un paso importante en el camino correcto. UN إنني أود أن أختتم بتقديم الشكر للوفد الألماني على تعاونه بكفاءة في صياغة مشروع القرار، الذي سيمثل، دون شك، خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    En su función actual como jefe de la delegación alemana ha presidido muchos importantes comités vinculados con distintas cuestiones de desarme. UN وفــي وظيفته الحاليــة كرئيس للوفد اﻷلماني ترأس عدة لجـان هامة معنية بمختلف مسائل نزع السلاح.
    la delegación alemana podrá sin duda confirmarlo. UN ومع ذلك سوف يمكن للوفد اﻷلماني أن يعطي تأكيداً لذلك في هذا الشأن.
    Expresamos nuestro agradecimiento a la delegación alemana por la forma ejemplar en que realizó la labor larga y delicada de coordinar la preparación de este texto. UN ويسرنا أن نعبﱢر عن امتناننا للوفد اﻷلماني على الطريقة الرائعة التي أدار بها العمل الطويل والحساس الذي انطوى عليه التنسيق ﻹعداد هذا النص.
    Por último, quisiera transmitir el sincero agradecimiento de mi delegación a la delegación de Alemania, en particular al Excmo. Embajador Pleuger por sus esfuerzos incansables encaminados a la preparación del proyecto de resolución relativo al Afganistán que tenemos ante nosotros. UN وختاما، اسمحوا لى بأن أعرب عن تقدير وفدي المخلص للوفد الألماني وبخاصة سعادة السفير بليفر لما بذله من جهود دؤوية في إعداد مشروع القرار المتعلق بأفغانستان المعروض علينا.
    En vista de nuestra posición basada en principios, nos unimos a los patrocinadores del proyecto de resolución A/59/L.44 y manifestamos nuestro reconocimiento a la delegación de Alemania por su excelente trabajo en la elaboración y finalización del proyecto de resolución. UN وفي ضوء موقفنا المبدئي، فإننا ننضم إلى مقدمي مشروع القرار A/59/L.44، ونعرب عن تقديرنا للوفد الألماني على عمله الممتاز في إعداد مشروع القرار ووضعه في صيغته النهائية.
    Antes de concluir, quisiera agradecer a la delegación de Alemania la excelente labor que ha realizado en lo relativo a la preparación y la conclusión del proyecto de resolución A/61/L.25. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعبر عن تقديرنا للوفد الألماني على العمل المتميز في إعداد مشروع القرار A/61/L.25 ووضع اللمسات الأخيرة عليه.
    31. La Subcomisión expresó su reconocimiento a la delegación de Alemania por haber presentado a las delegaciones en el período de sesiones en curso de la Subcomisión el volumen II de la publicación Cologne Commentary on Space Law, a modo de contribución a la labor de creación de capacidad en materia de derecho del espacio. UN 31- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها العميق للوفد الألماني لتقديمه عرضاً للمجلَّد الثاني من " تعليقات كولونيا على قانون الفضاء " أمام الوفود في دورة اللجنة الفرعية هذه، كمساهمة في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    51. El Sr. ANDO agradece a la delegación alemana las respuestas que ha facilitado por escrito y oralmente a las preguntas de los miembros del Comité. UN ١٥- السيد آندو أعرب عن شكره للوفد اﻷلماني لما قدمه من ردود خطية وشفوية على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    52. El Sr. KRETZMER agradece a la delegación alemana las respuestas ya mencionadas que ha dado a la mayoría de las preguntas formuladas. UN ٢٥- السيد كريتزمير أعرب عن شكره للوفد اﻷلماني لما قدمه من ردود مفصلة من قبل على معظم اﻷسئلة المطروحة.
    El sentido exacto de las palabras “constituya un medio de intimidación contra un gobierno” no está claro para la delegación alemana. UN لا يبدو مدلول عبارة " يشكل وسيلة ترهيب " واضحا على وجه الدقة للوفد اﻷلماني.
    El sentido exacto de las palabras “constituya un medio de intimidación contra un gobierno” no está claro para la delegación alemana. UN لا يبدو مدلول عبارة " يشكل وسيلة ترهيب " واضحا على وجه الدقة للوفد اﻷلماني.
    En lo que respecta específicamente a la declaración que acaba de pronunciar el representante de Alemania en el ejercicio de su derecho de respuesta, relativa a la decisión tomada por el Tribunal Constitucional de la República Federal de Alemania, el representante del Sudán remite a la delegación alemana al texto mismo de la sentencia promulgada por dicho Tribunal. UN ٣٤ - وفيما يتصل بالبيان الذي أدلى به ممثل المانيا، الذي تحدث ممارسة لحق الرد، بشأن حكم المحكمة الدستورية الاتحادية اﻷلمانية، ينبغي للوفد اﻷلماني أن يستشير نص الحكم ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد